{der}  
Prozessor
 Subst.

{ο} επεξεργαστής Subst.
(102)
DeutschGriechisch
Die maximale Leistungsaufnahme von Arbeitsplatzrechnern wird durch die gleichzeitige Anwendung von zwei Industriestandard-Benchmarks ermittelt: Linpack zur Belastung des Kernsystems (z. B. Prozessor, Speicher usw.) und SPECviewperf® (letzte verfügbare Version für das UUT) zur Belastung des Grafikprozessors.Η μέγιστη ισχύς για σταθμούς εργασίας βρίσκεται με την ταυτόχρονη εκτέλεση δύο προτύπων συγκριτικής αξιολόγησης του κλάδου: Linpack, για τη δοκιμή καταπόνησης του συστήματος πυρήνα (π.χ. επεξεργαστής, μνήμη κ.λπ.), και SPECviewperf® (η πλέον πρόσφατη διαθέσιμη έκδοση για τη ΜΥΔ), για τη δοκιμή καταπόνησης του συστήματος επεξεργασίας γραφικών.

Übersetzung bestätigt

Prozessor(en) mit mehr als einem physischen Prozessorkern oder mehr als einem Einzelprozessor undεπεξεργαστή(ές) με περισσότερους από έναν φυσικούς πυρήνες ή περισσότερους από έναν διακριτούς επεξεργαστές και

Übersetzung bestätigt

Modellnummer Eine eigene Handelsbezeichnung für eine spezifische (d. h. Betriebssystem, Typen oder Prozessoren, Speicher, GPU usw.), die entweder im Voraus festgelegt oder vom Kunden gewählt wird.Αριθμός μοντέλου ένα μοναδικό όνομα εμπορίας που ισχύει για συγκεκριμένη διάρθρωση υλισμικού/λογισμικού (π.χ. λειτουργικό σύστημα, τύπους ή επεξεργαστές, μνήμη, GPU κ.λπ.) που είτε είναι προκαθορισμένο, ή πρόκειται για διάρθρωση που επιλέγεται από τον πελάτη.

Übersetzung bestätigt

Multiprozessorfähigkeit für zwei oder mehr Prozessoren (der Rechner muss konstruktiv getrennte Prozessorgruppen/-sockel unterstützen, d. h. nicht nur einen einzelnen Mehrkernprozessor) und/oderνα υποστηρίζει ικανότητα πολυεπεξεργαστή για δύο ή περισσότερους επεξεργαστές (πρέπει να υποστηρίζει υλικά χωριστές δέσμες/υποδοχές επεξεργαστών, δηλαδή χωρίς υποστήριξη επεξεργαστή πολλαπλού πυρήνα), ή/και

Übersetzung bestätigt

Anmerkung 7:Ein ‚Vektorprozessor‘ ist definiert als ein Prozessor mit eingebauten Befehlen, die Mehrfachrechnungen auf Gleitkomma-Vektoren (eindimensionale Felder aus Zahlen von 64 Bit oder länger) ausführen, der mindestens über 2 Vektor-Funktionseinheiten und mindesten über 8 Vektorregister von mindestens 64 Elementen verfügt.Σημείωση 7:Ως ’ανυσματικός επεξεργαστής’ νοείται ένας επεξεργαστής με ενσωματωμένες οδηγίες που εκτελούν ταυτόχρονα πολλαπλούς υπολογισμούς σε ανύσματα κινητής υποδιαστολής (μονοδιάστατες συστοιχίες αριθμών 64 bit ή μεγαλύτερων), ο οποίος έχει τουλάχιστον 2 ανυσματικές λειτουργικές μονάδες και τουλάχιστον 8 ανυσματικά αρχεία τουλάχιστον 64 στοιχείων το καθένα.

Übersetzung bestätigt


Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback