{το} προτεκτοράτο Subst. (51) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Jedenfalls kann man sich kaum mit dem Gedanken abfinden, daß die steuerlichen Verhältnisse auf den Cayman-Inseln, die ein britisches Protektorat sind, auf Dauer die Zielsetzung der Gewährleistung eines Minimums an effektiver Besteuerung von Zinserträgen innerhalb der Gemeinschaft blockieren könnten. | Σε κάθε περίπτωση, είναι αδιανόητο να καθηλωθεί η προσπάθεια για την υλοποίηση του στόχου της ελάχιστης φορολόγησης εσόδων από τόκους στην Κοινότητα εξαιτίας των φορολογικών συνθηκών που επικρατούν σε ένα βρετανικό προτεκτοράτο, τα νησιά Κάιμαν. Übersetzung bestätigt |
In dem Entschließungsantrag sowie in den Änderungsanträgen wird daher zu Recht betont, wie notwendig es ist, die Kontrolle über alle Finanzierungsvorgänge zugunsten der begünstigten Stellen wie es schamhaft heißt, um nicht von Protektorat zu sprechen, denn um nichts anderes handelt es sich in Bosnien und im Kosovo zu verstärken. | Το σχέδιο ψηφίσματος καθώς και οι τροπολογίες επιμένουν συνεπώς δικαίως στην ανάγκη να ενισχυθεί αυτός ο έλεγχος σε όλες τις δράσεις χρηματοδότησης αυτών που ονομάζουμε κατ' ευφημισμόν υποστηριζόμενες οντότητες, για να μην πούμε τη λέξη προτεκτοράτο. Γιατί αυτό έχουμε στη Βοσνία ή στο Κοσσυφοπέδιο. Übersetzung bestätigt |
Die ethnische Teilung setzt sich durch, während ein unregierbares Protektorat entsteht, das die Unabhängigkeit der Kosovaren verhindern soll, ohne indes in der Lage zu sein, die scheinheiligen Rahmenbedingungen der UNO-Resolution 1244 durchzusetzen. | Ο εθνικός διχασμός βρίσκεται εν εξελίξει, ενώ εγκαθιδρύεται ένα προτεκτοράτο που είναι αδύνατον να διοικηθεί και που αποσκοπεί στο να αρνηθεί την ανεξαρτησία στους Κοσοβάρους, χωρίς ωστόσο να είναι σε θέση να εφαρμόσει το υποκριτικό πλαίσιο του ψηφίσματος 1244 του ΟΗΕ. Übersetzung bestätigt |
Der Bericht des Parlaments offenbart vor allem, wie die genannten Finanzmittel verwaltet wurden, und zeigt die unkontrollierte, undurchsichtige Verschwendung von Steuergeldern der EU-Bürger auf, die ungeachtet der erklärten "humanitären und friedenstiftenden " Absichten zur Absicherung des Vordringens der großen Interessen der EU im NATO-Protektorat Bosnien eingesetzt werden. | Η έκθεση του Κοινοβουλίου είναι ιδιαίτερα αποκαλυπτική για τον τρόπο διαχείρισης των παραπάνω χρηματοδοτήσεων και καταδεικνύει την ανεξέλεγκτη και αδιαφανή διασπάθιση των χρημάτων των φορολογουμένων πολιτών της ΕΕ, που αξιοποιούνται, παρά τις "ανθρωπιστικές και ειρηνευτικές" διακηρύξεις, για την σταθεροποίηση της διείσδυσης των μεγάλων συμφερόντων της ΕΕ στο ΝΑΤΟϊκό προτεκτοράτο της Βοσνίας. Übersetzung bestätigt |
Den Völkern auf dem Balkan, aber auch in anderen Regionen der Welt ist diese "gottgefällige " Mission der EU in der Vergangenheit teuer zu stehen gekommen, und auch gegenwärtig ist dies der Fall. Tausende von Toten, noch mehr durch Bomben mit abgereichertem Uran verseuchte Menschen, die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien als Geisel der "unbesiegbaren " albanischen Extremisten, Länder als Protektorate, in denen sich die europäischen Monopole und ihre politischen Sprachrohre breit machen. | Οι λαοί των Βαλκανίων, αλλά και άλλων περιοχών του κόσμου, πλήρωσαν και πληρώνουν ακριβά αυτή τη "θεάρεστη" αποστολή της Ε.Ε. Χιλιάδες νεκροί, ακόμη περισσότεροι μολυσμένοι από τις βόμβες απεμπλουτισμένου ουρανίου, η ΠΓΔΜ όμηρος των "ανίκητων" αλβανών εξτρεμιστών, χώρες προτεκτοράτα, όπου αλωνίζουν τα ευρωπαϊκά μονοπώλια και οι πολιτικοί εκφραστές τους. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Schutzherrschaft |
Protektorat |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Protektorat | die Protektorate |
Genitiv | des Protektorates des Protektorats | der Protektorate |
Dativ | dem Protektorat dem Protektorate | den Protektoraten |
Akkusativ | das Protektorat | die Protektorate |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.