{η} αναλογικότητα Subst. (56) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Zu den in Absatz 5 genannten Mautregelungen kann die Kommission zudem eine Stellungnahme abgeben, insbesondere bezüglich der Proportionalität und der Transparenz der vorgesehenen Regelungen und der voraussichtlichen Auswirkungen auf den Wettbewerb im Rahmen des Binnenmarkts und auf den freien Warenverkehr. | Για τις ρυθμίσεις περί διοδίων που αναφέρονται στην παράγραφο 5, η Επιτροπή μπορεί επίσης να γνωμοδοτεί, ιδίως όσον αφορά την αναλογικότητα και τη διαφάνεια των προτεινόμενων ρυθμίσεων και τις πιθανές τους επιπτώσεις στον ανταγωνισμό, στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς και της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων. Übersetzung bestätigt |
Die Kommission ist daher berechtigt, die vorgeschlagene Änderung zu genehmigen, da sich an den im Protokoll über die staatliche Beihilfe angeführten grundlegenden Werten, den Produktionskapazitäten und dem Zeitplan sowie der Proportionalität der staatlichen Beihilfe nichts ändert. | Έτσι, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να εγκρίνει την προτεινόμενη τροποποίηση, δεδομένου ότι τα κυριότερα μεγέθη που περιλαμβάνονται στο πρωτόκολλο για τις κρατικές ενισχύσεις, όπως: παραγωγική ικανότητα, χρονοδιάγραμμα και αναλογικότητα της κρατικής ενίσχυσης παραμένουν αμετάβλητα. Übersetzung bestätigt |
Zur Ermittlung der Proportionalität ist eine vergleichende Regressionsanalyse von qmp,i und qmew,i mit einer Datenerfassungsrate von mindestens 1 Hz vorzunehmen. Folgende Kriterien sind zu erfüllen: | Για να καθοριστεί η αναλογικότητα, διεξάγεται ανάλυση παλινδρόμησης του qmp,i έναντι του qmew,i, με ρυθμό συλλογής δεδομένων τουλάχιστον 1 Hz και τηρούνται τα εξής κριτήρια: Übersetzung bestätigt |
Zu den allgemeinen Kriterien für die Vereinbarkeit von Beihilfen stellte die Kommission fest, dass Notwendigkeit und Proportionalität des vollen Beihilfebetrags nicht hinreichend nachgewiesen werden. | Σε ό,τι αφορά τα γενικά κριτήρια που εφαρμόζονται στην εκτίμηση των κρατικών ενισχύσεων, η Επιτροπή παρατήρησε ότι δεν είναι σαφές γιατί χρειάζεται το συγκεκριμένο συνολικό ποσό της ενίσχυσης, όπως επίσης δεν είναι σαφής η αναλογικότητα των ενισχύσεων. Übersetzung bestätigt |
Zur Ermittlung der Proportionalität ist eine vergleichende Regressionsanalyse von qmp,i und qmew,i mit einer Datenerfassungsrate von mindestens 5 Hz vorzunehmen, wobei folgende Kriterien zu erfüllen sind: | Για να καθοριστεί η αναλογικότητα, διεξάγεται ανάλυση παλινδρόμησης του qmp,i έναντι του qmew,i με ρυθμό συλλογής δεδομένων τουλάχιστον 5 Hz και τηρούνται τα εξής κριτήρια: Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Dreisatz |
Regel de tri |
Verhältnisgleichung |
Proportionalität |
Schlüsse |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Proportionalität | die Proportionalitäten |
Genitiv | der Proportionalität | der Proportionalitäten |
Dativ | der Proportionalität | den Proportionalitäten |
Akkusativ | die Proportionalität | die Proportionalitäten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.