ιδιώτης Subst. (57) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wie vorstehend ausgeführt, war die Zielsetzung dieser Bedingung die Übertragung der Eigentümerschaft auf Privatpersonen, welche die für die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der Werft notwendigen Maßnahmen treffen würden, da sie an der Wertmaximierung ihrer Investition interessiert wären. | Όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, σκοπός του όρου αυτού ήταν η μεταβίβαση της κυριότητας σε ιδιώτες, οι οποίοι, δεδομένου ότι θα επιδίωκαν τη μεγιστοποίηση της αξίας της επένδυσής τους, θα λάμβαναν τα αναγκαία μέτρα για την αποκατάσταση της ανταγωνιστικότητας των ναυπηγείων. Übersetzung bestätigt |
Wie bereits festgestellt, ist FagorBrandt in der Herstellung und im Vertrieb großer Elektrohaushaltsgeräte an Vertriebshändler (im Gegensatz zum Vertrieb und Verkauf an Privatpersonen) tätig. | Όπως ήδη αναφέρθηκε, η FagorBrandt λειτουργεί στον τομέα της κατασκευής και εμπορίας σε διανομείς –σε αντίθεση με τη διανομή και την πώληση σε ιδιώτες– μεγάλων ηλεκτρικών οικιακών συσκευών. Übersetzung bestätigt |
Besondere Bestimmungen für Erzeugnisse, die Reisende in ihrem Gepäck mitführen oder die als Sendungen an Privatpersonen verschickt werden | Ειδικοί κανόνες για προϊόντα τα οποία αποτελούν μέρος αποσκευών ταξιδιωτών ή αποστέλλονται ως αποστολές προς ιδιώτες Übersetzung bestätigt |
Erzeugnisse tierischen Ursprungs, die Reisende in ihrem Gepäck mitführen oder die als Kleinsendungen an Privatpersonen verschickt werden, müssen den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1285/2008 entsprechen.“ | Προϊόντα ζωικής προέλευσης τα οποία αποτελούν μέρος αποσκευών ταξιδιωτών ή αποστέλλονται ως μικρές αποστολές προς ιδιώτες πρέπει να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1285/2008 της Επιτροπής». Übersetzung bestätigt |
Die Mitgliedstaaten sorgen für die Aufklärung der Allgemeinheit über die Bedingungen für die Einfuhr von Erzeugnissen tierischen Ursprungs in die Gemeinschaft, die in Kleinsendungen an Privatpersonen verschickt oder von Endverbrauchern im Fernabsatz bestellt werden. | Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το ευρύ κοινό καθίσταται ενήμερο των απαιτήσεων που αφορούν την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων ζωικής προέλευσης τα οποία αποστέλλονται σε μικρές ποσότητες προς ιδιώτες ή παραγγέλλονται εξ αποστάσεως από τελικούς καταναλωτές. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Privatmann |
Privatmensch |
Privatperson |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Privatperson | die Privatpersonen |
Genitiv | der Privatperson | der Privatpersonen |
Dativ | der Privatperson | den Privatpersonen |
Akkusativ | die Privatperson | die Privatpersonen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.