Deutsch | Griechisch |
---|---|
Arten, die nur an bestimmten Standorten (z. B. Felsen, Baumstümpfe, Pfade und Wege, totes Holz usw.) gefunden werden, sind separat zu vermerken. | Είδη που απαντούν μόνο σε ειδικά μέρη (π.χ. βράχους, πρέμνα δένδρων, οδούς και μονοπάτια, νεκρά ξύλα κλπ.) πρέπει να σημειώνονται χωριστά. Übersetzung bestätigt |
Darüber hinaus sind größere Heterogenitäten in jeder Größenordnung der Stichprobe (Felsen und Klippen, Pfade und Wege, Feuerstellen, Bäche und Teiche, Gräben und Kanäle, moorige Tümpel) auszuschließen. | Πρέπει επίσης να αποκλείονται μείζονες ανομοιογένειες σε οποιαδήποτε κλίμακα δειγματοληψίας (ογκόλιθοι και κρημνοί, οδοί και μονοπάτια, σημεία για άναμμα φωτιάς, υδατορρεύματα και μικρές λίμνες, τάφροι και διώρυγες, τυρφώνες). Übersetzung bestätigt |
Wir haben nie die Illusion gehabt, dass diese, in den nordischen Ländern vorhandene Garantie der Rechtssicherheit, die der Bürgerbeauftragte ja ist, die Bürokratien der EU revolutionieren würde, aber wenn der Bürgerbeauftragte auch nur einige wenige gangbare Pfade durch den EU-Dschungel bahnen könnte, würden wir dies als einen Fortschritt betrachten. | Ποτέ δεν τρέφαμε ψευδαισθήσεις ότι αυτή η σκανδιναβική εγγύηση της ασφάλειας δικαίου, την οποία εκπροσωπεί ο Διαμεσολαβητής, θα επέφερε επανάσταση στη γραφειοκρατία της ΕΕ, ωστόσο εάν ο Διαμεσολαβητής μπορούσε απλά και μόνο να ανοίξει κάποια μεμονωμένα προσπελάσιμα μονοπάτια στη ζούγκλα της ΕΕ αυτό και μόνο θα το θεωρούσαμε πρόοδο. Übersetzung bestätigt |
Es geht darum, einen rechtschaffenen Pfad zu beschreiten, um das starke Ungleichgewicht zwischen dem Bedarf an und der verfügbaren Menge von Organen zu beheben, ohne das Prinzip der kostenfreien, freiwilligen Spende zu beschädigen. | Πρόκειται για ζήτημα εισόδου σε ένα ενάρετο μονοπάτι, το οποίο αντιμετωπίζει τη σοβαρή ανισορροπία ανάμεσα στην ανάγκη και την ποσότητα των διαθέσιμων οργάνων χωρίς να βλάπτει την αρχή της ελεύθερης, εθελοντικής δωρεάς. Übersetzung bestätigt |
Lesezeichen für Accessibles in Accerciser sind durch einen Anwendungsnamen und einen »Pfad« zum Accessible-Lesezeichen in der internen Accessible-Hierarchie der Anwendung definiert. Wenn die Zielanwendung mehrere Zustände hat, zum Beispiel bei mehreren Frames in der obersten Ebene, könnte dieser Pfad inkorrekt sein. | Οι σελιδοδείκτες προς προσβάσεις στο Accerciser ορίσονται από ένα όνομα εφαρμογής και ένα "μονοπάτι" στην εσωτερική ιεραρχία προσβάσεων της εφαρμογής προς την επιλεγμένη πρόσβαση. Όταν η εν λόγω εφαρμογή είναι σε διαφορετική φάση (π.χ. πολλαπλά πλαίσια πρώτου πλαισίου) τότε το μονοπάτι μπορεί να μην είναι σωστό. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Weg |
Pfad |
Trampelpfad |
Steig |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.