Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Diese Teile dürfen jedoch eine Biese oder Paspel aus einem anderen Flächenerzeugnis aufweisen (ein in die Naht eingenähter Besatz). | Εντούτοις, τα μέρη αυτά μπορούν να έχουν ένα σειρήτι (ταινία υφάσματος ραμμένη στη ραφή) από διαφορετικό ύφασμα. Übersetzung bestätigt |
Diese Teile dürfen jedoch eine Biese oder Paspel aus einem anderen Flächenerzeugnis aufweisen (ein in die Naht eingenähter Besatz). | Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο Übersetzung bestätigt |
Diese Teile dürfen jedoch eine Biese oder Paspel aus einem anderen Flächenerzeugnis aufweisen (ein in die Naht eingenähter Besatz). | κομμένα σε συγκεκριμένα μεγέθη και με τουλάχιστον τη μία άκρη σφραγισμένη εν θερμώ με άκρο που έχει εμφανώς λεπτυνθεί ή συμπιεστεί, ενώ οι άλλες άκρες υφίστανται την επεξεργασία που περιγράφεται σε κάθε άλλο εδάφιο της παρούσας σημείωσης, εξαιρουμένων των υφασμάτων των οποίων οι άκρες χωρίς ούγια προστατεύονται από το ξέφτισμα με θερμοκόλληση ή με άλλους απλούς τρόπους· Übersetzung bestätigt |
Diese Teile dürfen jedoch eine Biese oder Paspel aus einem anderen Flächenerzeugnis aufweisen (ein in die Naht eingenähter Besatz). | που αποτελούνται από νήματα πολύχρωμα με τυποβαφή ή με ανάμειξη. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.