{das}  
Panorama
 Subst.

{το} πανόραμα Subst.
(60)
DeutschGriechisch
1.2 Zunächst geht dieses Dokument von einer zusammenfassenden Analyse der durch die Einfüh­rung des Euro bewirkten Vorteile aus: ein Panorama, das Licht und Schatten aufgrund der Weltkonjunktur zeigt; Schwerpunkt sind also die Ergebnisse der regelmäßigen Erhebungen unter den Bürgern durch Eurobarometer, um zu ermitteln, wie die erzielten Vorteile von den europäischen Bürgern eingeschätzt werden.1.2 Το παρόν έγγραφο ξεκίνησε από μια συνοπτική ανάλυση των πλεονεκτημάτων που επέφερε η εισαγωγή του ευρώ: ένα πανόραμα που έχει φωτεινά σημεία αλλά έχει και σκιές λόγω της παγκόσμιας συγκυρίας· εστιάζεται συνεπώς στα αποτελέσματα των περιοδικών ερευνών που πραγματοποιεί το Ευρωβαρόμετρο μεταξύ των πολιτών για να εξακριβώσει εάν, και σε ποιο βαθμό, εκτιμώνται τα οφέλη του ευρώ από τους πολίτες της Ευρώπης.

Übersetzung bestätigt

1.2 Zunächst geht dieses Dokument von einer zusammenfassenden Analyse der durch die Einfüh­rung des Euro bewirkten Vorteile aus: ein Panorama, das Licht und ‑ in Anbetracht der Welt­konjunktur ‑ zwangsläufig auch Schatten zeigt; Schwerpunkt sind also die Ergebnisse der regelmäßigen Erhebungen unter den Bürgern durch Eurobarometer, um zu ermitteln, wie die erzielten Vorteile von den europäischen Bürgern eingeschätzt werden.1.2 Το παρόν έγγραφο ξεκίνησε από μια συνοπτική ανάλυση των πλεονεκτημάτων που επέφερε η εισαγωγή του ευρώ: ένα πανόραμα που έχει φωτεινά σημεία αλλά έχει και σκιές λόγω της παγκόσμιας συγκυρίας· εστιάζεται συνεπώς στα αποτελέσματα των περιοδικών ερευνών που πραγματοποιεί το Ευρωβαρόμετρο μεταξύ των πολιτών για να εξακριβώσει εάν, και σε ποιο βαθμό, εκτιμώνται τα οφέλη του ευρώ από τους πολίτες της Ευρώπης.

Übersetzung bestätigt

Das Panorama wird europäische, nationale und sektorale Ergebnisse zur Entwicklung der kurzund mittelfristigen Beschäftigungsaussichten und dem entsprechen Qualifikationsbedarf bis 2020 in einer gemeinsamen Übersicht präsentierten.Το πανόραμα αυτό θα εξασφαλίσει μια ενιαία επισκόπηση των ευρωπαϊκών, εθνικών και τομεακών πορισμάτων σχετικά με τις βραχυπρόθεσμες και μεσοπρόθεσμες προοπτικές για την απασχόληση καθώς και για τις ανάγκες σε δεξιότητες, όπως εξελίσσονται έως το 2020.

Übersetzung bestätigt

Dieses Panorama wird im Internet abrufbar sein und aktualisierte Prognosen zum Kompetenzangebot und zur Kompetenznachfrage bis 2010 umfassen, die aus der Zusammenarbeit der nationalen für die Vorhersage der Arbeitsmarktentwicklung zuständigen Instanzen resultieren.Αυτό το "πανόραμα" θα είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο και θα περιλαμβάνει ενημερωμένες εκτιμήσεις προσφοράς και ζήτησης δεξιοτήτων έως το 2020 χάρη στην από κοινού εργασία των εθνικών οργανισμών πρόβλεψης των εξελίξεων στην αγορά εργασίας.

Übersetzung bestätigt

Dieses Panorama wird online zugänglich sein und aktualisierte Vorhersagen zu vorhandenen Kompetenzen und Arbeitsmarkterfordernissen bis zum Jahr 2020 beinhalten.Το «πανόραμα» θα είναι προσβάσιμο online και θα περιέχει επικαιροποιημένες προβλέψεις για την προσφορά δεξιοτήτων και τις ανάγκες της αγοράς εργασίας έως το 2020.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Panorama
Rundblick
Ähnliche Wörter
Panorama-

Grammatik


Singular Plural
Nominativ das Panorama die Panoramen
Genitiv des Panoramas der Panoramen
Dativ dem Panorama den Panoramen
Akkusativ das Panorama die Panoramen



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback