{der}  
Palästinenser
 Subst.

{ο} Παλαιστίνιος Subst.
(13)
DeutschGriechisch
Die 13 in Artikel 1 bezeichneten Palästinenser werden vorübergehend aus rein humanitären Gründen von folgenden Mitgliedstaaten aufgenommen: Belgien, Griechenland, Spanien, Irland, Italien, Zypern und Portugal.“Οι 13 Παλαιστίνιοι που αναφέρονται στο άρθρο 1 θα γίνουν δεκτοί προσωρινά και αποκλειστικά για ανθρωπιστικούς λόγους από τα εξής κράτη μέλη: Βέλγιο, Ελλάδα, Ισπανία, Ιρλανδία, Ιταλία, Κύπρος και Πορτογαλία.».

Übersetzung bestätigt

Neben der finanziellen Unterstützung im Rahmen von MEDA und ENPI erhalten die Palästinenser Hilfe aus verschiedenen anderen Haushaltslinien, darunter den Haushaltslinien für den Friedensprozess, UNRWA (Bereitstellung von sozialen Diensten für 4,5 Mio. Flüchtlinge), ECHO (humanitäre Hilfe) sowie Nahrungsmittelhilfe und Ernährungssicherheit.Εκτός από τη χρηματοδοτική βοήθεια που λαμβάνουν από τις γραμμές του προϋπολογισμού MEDA και ENPI, οι Παλαιστίνιοι λαμβάνουν χρηματοδότηση από διάφορες άλλες γραμμές του προϋπολογισμού, συμπεριλαμβανομένων αυτών που αφορούν την ειρηνευτική διαδικασία, το UNRWA (για την παροχή κοινωνικών υπηρεσιών για 4,5 εκατομμύρια πρόσφυγες), ECHO (ανθρωπιστική βοήθεια) και τη γραμμή του προϋπολογισμού για την επισιτιστική βοήθεια και την επισιτιστική ασφάλεια.

Übersetzung bestätigt

Bis zu 200 Palästinenser befinden sich weiterhin in einer von Verwaltungsbehörden angeordneten Haft in Gefängnissen innerhalb Israels, ohne daß Anklage erhoben oder ein Gerichtsverfahren durchgeführt worden wäre.Διακόσιοι Παλαιστίνιοι παραμένουν σε διοικητική κράτηση, χωρίς να έχει απαγγελθεί κατηγορία και χωρίς να προσαχθούν σε δίκη, σε φυλακές στο εσωτερικό του Ισραήλ.

Übersetzung bestätigt

Der Rat betont, dass Palästinenser und Israelis nicht wieder in den Kreislauf der Gewalt geraten dürfen, durch den die letzten Jahre geprägt waren.Το Συμβούλιο τόνισε ότι οι Παλαιστίνιοι και οι Ισραηλινοί δεν πρέπει να επανέλθουν στον κύκλο βίας που χαρακτήρισε τα τελευταία έτη.

Übersetzung bestätigt

Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt festgelegt, mit dem die Gültigkeit der zum Aufenthalt in der EU berechtigenden nationalen Genehmigungen für Palästinenser, die im Mai 2002 aus Bethlehem evakuiert worden waren, nachdem israelische Streitkräfte die Geburtskirche belagert hatten, um ein Jahr verlängert wird (Dok.Το Συμβούλιο υιοθέτησε κοινή θέση με την οποία παρατείνεται για ένα έτος η ισχύς των εθνικών αδειών δυνάμει των οποίων παραμένουν στο έδαφος της ΕΕ οι Παλαιστίνιοι που είχαν απομακρυνθεί από τη Βηθλεέμ μετά την πολιορκία του Ναού της Γεννήσεως από τις ισραηλινές δυνάμεις, το 2002 (13942/06).

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Palästinensertuch

Grammatik


Singular

Plural

Nominativder Palästinenser

die Palästinenser

Genitivdes Palästinensers

der Palästinenser

Dativdem Palästinenser

den Palästinensern

Akkusativden Palästinenser

die Palästinenser




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback