{das}  
Paket
 Subst.

{το} πακέτο Subst.
(2115)
{το} δέμα Subst.
(236)
DeutschGriechisch
Die Bewertung der Umstrukturierung und der Privatisierung als ein Paket übersteigt ebenfalls die Befugnisse der Kommission, da selbst die Kommission über die meisten Elemente dieses „Pakets“, gemäß der Entscheidung über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens, anerkannte, dass sie nach dem Beitritt nicht anwendbar sind, folglich können sie von der Kommission auch nicht bewertet werden.Επίσης, η αξιολόγηση της αναδιάρθρωσης και της ιδιωτικοποίησης ως ένα ενιαίο πακέτο δεν εμπίπτει στη δικαιοδοσία της Επιτροπής, καθώς, όπως η ίδια η Επιτροπή αναγνωρίζει στην απόφαση που κινεί την επίσημη διαδικασία έρευνας, τα περισσότερα από τα στοιχεία αυτού του «πακέτου» δεν είναι εφαρμοστέα μετά την προσχώρηση, το οποίο σημαίνει ότι δεν είναι εξεταστέα από την Επιτροπή.

Übersetzung bestätigt

Es wurde auch erklärt, dass die Umstrukturierung und Privatisierung der PB zwei völlig getrennte Vorgänge und nicht ein einziges unteilbares „Paket“ darstellen, wie es in der Analyse der Kommission steht, welche die der Privatisierung vorangehenden Maßnahmen nachträglich bewertet.Οι ουγγρικές αρχές δηλώνουν επιπλέον ότι η αναδιάρθρωση και η ιδιωτικοποίηση της Postabank είναι δύο εντελώς ξεχωριστά γεγονότα και όχι ένα αδιαίρετο «πακέτο» όπως δηλώνεται στην ανάλυση της Επιτροπής, η οποία αξιολογεί τα μέτρα προ της ιδιωτικοποίησης, μετά το γεγονός.

Übersetzung bestätigt

die Form kleiner Pakete hat, die zum Verkauf an Einzelne für ihre private Verwendung bestimmt sind,που παρουσιάζονται σε μικρά πακέτα προορισμένα για πώληση σε ιδιώτες για ιδιωτική τους χρήση·

Übersetzung bestätigt

Software-Pakete sind entwickelt worden (b).Για τον λόγο αυτό έχουν αναπτυχθεί πακέτα λογισμικού (b).

Übersetzung bestätigt

Das Parlament stützte bei der Verabschiedung dieser Gesetze nicht nur das Paket der von der Regierung vorgeschlagenen Unterstützungsmaßnahmen zugunsten von Tieliikelaitos, sondern beschloss die Einführung zusätzlicher Sicherheiten für die Beschäftigten des Unternehmens.Κατά την ψήφιση των σχετικών νόμων, το Κοινοβούλιο όχι μόνον ενέκρινε το πακέτο των συνοδευτικών μέτρων που πρότεινε η κυβέρνηση υπέρ της Tieliikelaitos, αλλά αποφάσισε ότι έπρεπε να καθιερωθούν πρόσθετα μέτρα προστασίας υπέρ των υπαλλήλων της επιχείρησης.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Paket
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback