![]() (417) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dies ist der Fall bei Diabetes, psychischen Krankheiten, Zahngesundheit, Asthma und chronischen obstruktiven Atemwegskrankheiten, Erkrankungen des Bewegungsapparates (vor allem Osteoporose, arthritischen und rheumatischen Leiden) und Herz-Kreislauf-Erkrankungen. | Αυτό ισχύει για το διαβήτη, τις ψυχικές νόσους, τη στοματική υγεία, το άσθμα και τις χρόνιες αναπνευστικές παθήσεις, τις μυοσκελετικές νόσους (με ιδιαίτερη έμφαση στην οστεοπόρωση και τις αρθριτικές και ρευματικές παθήσεις), καθώς και στις καρδιαγγειακές παθήσεις. Übersetzung bestätigt |
Dies ist der Fall bei psychischen Krankheiten, Zahngesundheit, Asthma und chronischen obstruktiven Atemwegskrankheiten, Erkrankungen des Bewegungsapparates (vor allem Osteoporose, arthritischen und rheumatischen Leiden) und Herz-Kreislauf-Erkrankungen. | Αυτό ισχύει για τις ψυχικές νόσους, τη στοματική υγεία, το άσθμα και τις χρόνιες αναπνευστικές παθήσεις, τις μυοσκελετικές νόσους (με ιδιαίτερη έμφαση στην οστεοπόρωση και τις αρθριτικές και ρευματικές παθήσεις), καθώς και στις καρδιαγγειακές παθήσεις. Übersetzung bestätigt |
In ihrer Rechtfertigung stellen die schwedischen Behörden Risiken für empfindliche Bevölkerungsgruppen (Diabetiker, Personen mit Osteoporose oder Eisenmangel) fest. | Με την αιτιολόγησή τους, οι σουηδικές αρχές εντοπίζουν κινδύνους για ευαίσθητες ομάδες του πληθυσμού (διαβητικούς, άτομα που πάσχουν από οστεοπόρωση, άτομα με ανεπάρκεια σιδήρου). Übersetzung bestätigt |
Wissenschaftliche Untersuchungen stellen eine Verbindung zwischen einem hohen Verbrauch dieser Nährstoffe und bestimmten chronischen Krankheiten – wie etwa Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Diabetes, verschiedenen Krebsarten, Übergewicht, Osteoporose und Zahnerkrankungen – fest. | Σε επιστημονικές έρευνες διαπιστώνεται μια σχέση μεταξύ της μεγάλης κατανάλωσης αυτών των θρεπτικών ουσιών και ορισμένων χρόνιων νόσων, όπως είναι οι καρδιαγγειακοί νόσοι, ο διαβήτης, ορισμένα είδη καρκίνου, παχυσαρκία, οστεοπόρωση και νόσοι της οδοντοστοιχίας. Übersetzung bestätigt |
59 Frauen nahmen an der Knochenbiopsie-Substudie zum Monat 24 (n = 41) und/oder zum Monat 84 (n = 22) der Verlängerungsstudie bei postmenopausalen Frauen mit Osteoporose teil. | Πενήντα εννέα γυναίκες συμμετείχαν στην υπο-μελέτη με βιοψία οστών στους 24 μήνες (n = 41) ή/και στον μήνα 84 (n = 22) της μελέτης επέκτασης σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες με οστεοπόρωση. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Osteoporose | die Osteoporosen |
Genitiv | der Osteoporose | der Osteoporosen |
Dativ | der Osteoporose | den Osteoporosen |
Akkusativ | die Osteoporose | die Osteoporosen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.