Orthodoxie
 

{η} ορθοδοξία Subst.
(16)
DeutschGriechisch
Es wird erfrischend sein, die Rede von jemandem zu hören, der über die Intelligenz und Aufrichtigkeit verfügt, die ideologische Orthodoxie der immer enger zusammenrückenden Europäischen Union und des Klimawandels in Frage zu stellen.Πόσο αναζωογονητικό θα είναι να ακούσουμε κάποιον που έχει την ευφυϊα και την ειλικρίνεια να αμφισβητήσει τις ιδεολογικές ορθοδοξίες μιας πλησιέστερης Ευρωπαϊκής Ένωσης και κλιματικής αλλαγής.

Übersetzung bestätigt

Wir wollen immer noch komplett irrationale Märkte "versichern", die die feindliche Spekulation gegen einen Staat vermehren, während wir besser die Spekulation abschaffen und der monetären Orthodoxie entsagen sollten.Συνεχίζουμε να θέλουμε να "καθησυχάσουμε" τις εντελώς παράλογες αγορές που αυξάνουν την εχθρική κερδοσκοπία κατά ενός κράτους, όταν θα έπρεπε να εξαλείψουμε την κερδοσκοπία αποκηρύσσοντας τη νομισματική ορθοδοξία.

Übersetzung bestätigt

Immer mehr Wissenschaftler treten an die Öffentlichkeit und stellen die Klima-Orthodoxie in Frage. Die Glaubwürdigkeit des Weltklimarates liegt in Trümmern.Ολοένα και περισσότεροι επιστήμονες αμφισβητούν δημόσια την κλιματική ορθοδοξία. " αξιοπιστία της IPCC έχει δεχθεί σοβαρότατο πλήγμα.

Übersetzung bestätigt

Dazu blieb uns nur der Weg der mündlichen Anfrage, und in diesem Rahmen habe ich nur zwei Minuten ja, wirklich nur zwei kurze Minuten -, um meiner Unzufriedenheit mit der allzu liberalen Orthodoxie der Kommission und des Rates erneut Ausdruck zu verleihen.Το μόνο μέσο που έχουμε γι' αυτό είναι η προφορική ερώτηση και στο πλαίσιο αυτό διαθέτω δύο λεπτά ναι, πράγματι, δύο μικρά λεπτά για να επαναλάβω ότι δεν είμαι ικανοποιημένος από την υπερβολικά φιλελεύθερη ορθοδοξία της Επιτροπής και του Συμβουλίου.

Übersetzung bestätigt

Monolithisch und voller Absolutheitsansprüche ergeht sich der Berichterstatter in Schmähreden gegen jede Art außerund antieuropäischen religiösen Fanatismus, der heraufzieht und den europäischen Wohlstand und die Demokratie bedroht, wobei jeglicher Verweis auf Erscheinungen des Fanatismus, die in diesen Tagen mit derselben Härte und Brutalität ein Blutbad in Nordirland anrichten, vermieden wird, weil er es "wie den Teufel" meidet, an der herrschenden Ordnung der Europäischen Union, dem Katholizismus und dem Protestantismus und deren eigenen fanatischen Gruppen zu rühren, während er die fanatische Orthodoxie mit seinem Bannfluch belegt, indem er sie der Verübung von Massakern in Bosnien beschuldigt.Ο εισηγητής, μονολιθικός και απόλυτος, καταφέρεται κατά πάσης φύσεως έξω-, αντι-ευρωπαϊκού θρησκευτικού φανατισμού, που επικρέμαται και απειλεί την ευρωπαϊκή ευημερία και δημοκρατία, παραλείποντας κάθε αναφορά στα φαινόμενα φανατισμού που αιματοκυλίζουν, αυτές τις μέρες, με την ίδια σκληρότητα και βιαιότητα, την Βόρειο Ιρλανδία, γιατί αποφεύγει «σαν τον διάολο» ακόμα και να αγγίξει την καθεστηκυία τάξη της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης, την κυριαρχία του καθολικισμού και του προτεσταντισμού και των δικών τους φανατικών ομάδων, ενώ αφορίζει τη φανατική ορθοδοξία, κατηγορώντας την για σφαγές στη Βοσνία.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback