{η} προστασία Subst. (30) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
In dieser Zeit lernen sie unter der Obhut der Mutter ihre Umgebung kennen und interagieren mit einer Vielzahl sozialer Partner. | Κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής τα ζώα εξοικειώνονται με το περιβάλλον τους υπό την προστασία της μητέρας και αναπτύσσουν κοινωνικές σχέσεις μέσω της επαφής τους με ποικιλία κοινωνικών συντρόφων. Übersetzung bestätigt |
der betreffende Fall gelöst worden ist, beispielsweise wenn das betreffende Kind ausfindig gemacht oder rückgeführt wurde oder die zuständigen Behörden im vollziehenden Mitgliedstaat entschieden haben, in wessen Obhut das Kind gegeben wird; | όσον αφορά τα ευάλωτα άτομα, που έχουν συμπληρώσει το όριο ηλικίας και στα οποία χρειάζεται να απαγορευθούν τα ταξίδια για τη δική τους προστασία και τα παιδιά στα οποία χρειάζεται να απαγορευθούν τα ταξίδια, η καταχώριση διαγράφεται μετά από: Übersetzung bestätigt |
Aufnahmeund Verfahrensgarantien (beispielsweise Prüfung der Frage, ob die geltenden EU-Rechtsvorschriften unbegleiteten Minderjährigen einen ausreichenden Schutz bieten, so dass Minderjährige auch als solche behandelt werden; rasche Entscheidungen im Interesse des Kindeswohls; Leitlinien für den Austausch bewährter Verfahren; Kampf gegen das Phänomen des Verschwindens aus der Obhut); | υποδοχή και διαδικαστικές εγγυήσεις (π.χ. αξιολόγηση του κατά πόσον η ισχύουσα νομοθεσία της ΕΕ προσφέρει στους ασυνόδευτους ανηλίκους επαρκή προστασία ώστε να εξασφαλίζεται ότι αντιμετωπίζονται πράγματι ως ανήλικοι· ταχεία λήψη αποφάσεων προς το υπέρτατο συμφέρον του παιδιού· ανταλλαγή κατευθυντηρίων γραμμών για τις βέλτιστες πρακτικές· καταπολέμηση του φαινομένου της εξαφάνισης) Übersetzung bestätigt |
Nach Ansicht von Generalanwältin Juliane Kokott hat eine Sorgemutter, die ein Kind im Rahmen einer Ersatzmuttervereinbarung bekommen hat, nach der Geburt des Kindes jedenfalls dann Anspruch auf den unionsrechtlich vorgesehenen Mutterschaftsurlaub, wenn sie das Kind nach der Geburt in ihre Obhut nimmt, im betreffenden Mitgliedstaat die Ersatzmutterschaft zulässig ist und deren nationale Voraussetzungen erfüllt sind. | Κατά την άποψη της γενικής εισαγγελέα Juliane Kokott, η μητέρα που ανέλαβε τη μέριμνα τέκνου το οποίο απέκτησε βάσει συμφωνίας παρένθετης μητρότητας έχει, μετά τη γέννηση του τέκνου, σε κάθε περίπτωση δικαίωμα λήψεως της προβλεπόμενης από το δίκαιο της Ένωσης άδειας μητρότητας, εφόσον λαμβάνει υπό την προστασία της το τέκνο μετά τον τοκετό, εφόσον η παρένθετη μητρότητα επιτρέπεται στο οικείο κράτος μέλος και πληρούνται οι προβλεπόμενες συναφώς από την εθνική νομοθεσία προϋποθέσεις. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.