Deutsch | Griechisch |
---|---|
Diese Teile dürfen jedoch eine Biese oder Paspel aus einem anderen Flächenerzeugnis aufweisen (ein in die Naht eingenähter Besatz). | Εντούτοις, τα μέρη αυτά μπορούν να έχουν ένα σειρήτι (ταινία υφάσματος ραμμένη στη ραφή) από διαφορετικό ύφασμα. Übersetzung bestätigt |
Das Füllmaterial darf nicht zugänglich sein, vor allem nicht durch Beißen in die Matratze, und es muss Belastungen durch vorhersehbaren Gebrauch des Kindes standhalten; dabei ist auf die potentielle Durchlässigkeit der Nähte für Materialfasern und die Stärke der Nähte zu achten. | Το υλικό παραγεμίσματος δεν πρέπει να είναι προσβάσιμο, ιδίως ύστερα από απόσπαση με τα δόντια, και πρέπει να αντέχει την πίεση από προβλεπόμενη χρήση από το παιδί, λαμβανομένων υπόψη, αφενός, της πιθανότητας οι ίνες να διαπεράσουν τις ραφές και, αφετέρου, της αντοχής των ραφών. Übersetzung bestätigt |
Das Füllmaterial darf nicht zugänglich sein, vor allem nicht durch Beißen in das Produkt, und es muss Belastungen durch vorhersehbaren Gebrauch des Kindes standhalten; dabei ist auf die potentielle Durchlässigkeit der Nähte für Materialfasern und die Stärke der Nähte zu achten. | Το υλικό παραγεμίσματος δεν πρέπει να είναι προσβάσιμο, ιδίως ύστερα από απόσπαση με τα δόντια, πρέπει να αντέχει την πίεση από προβλεπόμενη χρήση από το παιδί, λαμβανομένων υπόψη, αφενός, της πιθανότητας οι ίνες να διαπεράσουν τις ραφές και, αφετέρου, της αντοχής των ραφών. Übersetzung bestätigt |
Die Füllung muss Belastungen durch vorhersehbaren Gebrauch des Kindes (z. B. Hineinbeißen) standhalten; dabei ist auf die potentielle Durchlässigkeit der Nähte für Materialfasern und die Stärke der Nähte zu achten. | Το παραγέμισμα πρέπει επίσης να αντέχει την πίεση κατά την προβλεπόμενη χρήση από το παιδί (συμπεριλαμβανομένης της απόσπασης με τα δόντια), λαμβανομένων υπόψη, αφενός, της πιθανότητας οι ίνες να διαπεράσουν τις ραφές και, αφετέρου, της αντοχής των ραφών. Übersetzung bestätigt |
Nähte und Verschlüsse werden bei vorschriftsmäßiger Reinigung nicht beeinträchtigt. | Οι ραφές και οι σύνδεσμοι κλεισίματος πρέπει να παραμένουν σταθεροί μετά το πλύσιμο σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Nahtstelle |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.