{der}  
Moslem
 Subst.

{ο} μουσουλμάνος Subst.
(57)
DeutschGriechisch
Ich halte sie für ungebührlich, unklug, unangemessen und den Zeitpunkt für falsch gewählt, weil in diesen Änderungsanträgen die drei Worte "Völkermord ", "Moslem " und "Asiate " in einer Weise verwendet werden, die rassistisch, abwertend und diskriminierend ist, und weil dadurch unüberwindbare und falsche Hindernisse errichtet werden, die den Beitritt der Türkei zur Union verhindern sollen.Θεωρώ τις τροπολογίες αυτές ανάρμοστες, απερίσκεπτες, άκαιρες και ακατάλληλες γιατί χρησιμοποιούν τρεις λέξεις "γενοκτονία" , "μουσουλμάνος" και "ασιάτης" κατά τρόπο που είναι ρατσιστικός, υποτιμητικός και μεροληπτικός και ορθώνει αδιαπέραστα και πλαστά εμπόδια ενάντια στην ένταξη της Τουρκίας στην Ένωση.

Übersetzung bestätigt

Abgesehen von der Person Ouattaras sind heute alle Bevölkerungsgruppen im Norden, alle Moslems, alle Personen mit einem ausländisch klingenden Namen Opfer von Verfolgungen und Gewalttaten.Πέρα από τον κ. Ouattara, το σύνολο των πληθυσμών του Βορρά, όλοι οι Μουσουλμάνοι, όλα τα άτομα με ξενικό όνομα απειλούνται σήμερα από τις διώξεις και τις βιαιότητες.

Übersetzung bestätigt

So äußerte Mogens Camre, Abgeordneter dieses Hauses, die Moslems infiltrierten alle westlichen Länder und einige von ihnen träten uns gegenüber freundlich auf, während ihre Zahl wachse, bis sie uns beseitigen können auf Dänisch få os fjernet d. h. uns ausradieren können.Η συνάδελφος Mogens Camre ανέφερε ότι εισέρχονται ως κατάσκοποι Μουσουλμάνοι σε όλες τις χώρες του Δυτικού Κόσμου, ότι ορισμένοι από αυτούς μας μιλούν φιλικά μέχρις ότου αυξηθούν αρκετά προκειμένου να μας διώξουν τότε, δηλαδή να μας εξαλείψουν fε os fjernet στη δανική γλώσσα.

Übersetzung bestätigt

Zudem ist es ihnen nicht gelungen, die Kaschmir-Frage zu lösen, das Problem hinsichtlich des Bundesstaats, in dem die Mehrheit der Bevölkerung Moslems sind und der seit mehr als einem halben Jahrhundert besetzt ist.Απέτυχαν επίσης να επιλύσουν το ζήτημα του Κασμίρ, όπου η πλειονότητα του πληθυσμού είναι Μουσουλμάνοι και θεωρούν ότι βρίσκονται υπό κατοχή για περισσότερο από μισό αιώνα.

Übersetzung bestätigt

Die These des islamistischen Fundamentalismus, dass sich die westliche, also unsere Werteordnung und der Islam gegenseitig ausschließen, diese These wäre nachdrücklich widerlegt, wenn es gelingt, dieses Land in die Europäische Union zu integrieren, weil dann der Beweis angetreten ist, dass die Grundwerte, für die wir einstehen, Grundwerte für alle Menschen sind, ob sie Juden, Moslems oder Christen sind oder keinen Glauben haben.Εάν επιτύχουμε να ενσωματώσουμε την Τουρκία στην Ευρωπαϊκή Ένωση, τότε θα καταρρεύσει ολοκληρωτικά η θεωρία των φονταμενταλιστών ισλαμιστών ότι οι δυτικές –άρα, οι δικές μας– αξίες και το Ισλάμ αποκλείονται αμοιβαία, γιατί θα αποτελούσε μια απόδειξη ότι οι θεμελιώδεις αξίες για τις οποίες αγωνιζόμαστεείναι θεμελιώδεις αξίες για όλους τους ανθρώπους, είτε είναι Εβραίοι, Μουσουλμάνοι, Χριστιανοί ή άθρησκοι.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback