{die}  
Moldau
 Subst.

Μολδαβία Subst.
(1097)
DeutschGriechisch
Zuletzt wurde die Gemeinschaftsgarantie durch den Beschluss 2008/580/EG des Rates vom 23. Juni 2008 über eine Garantieleistung der Gemeinschaft für etwaige Verluste der Europäischen Investitionsbank aus Darlehen für Vorhaben außerhalb der Gemeinschaft (südöstliche Nachbarländer, Mittelmeerländer, Lateinamerika und Asien sowie Republik Südafrika) [2] sowie durch die Beschlüsse 2001/777/EG des Rates vom 6. November 2001 über eine Garantie der Gemeinschaft für etwaige Verluste der Europäischen Investitionsbank aus einer Darlehenssonderaktion für ausgewählte Umweltprojekte im russischen Ostseebecken im Rahmen der Nördlichen Dimension [3] und 2005/48/EG des Rates vom 22. Dezember 2004 über eine Garantieleistung der Gemeinschaft für etwaige Verluste der Europäischen Investitionsbank aus Darlehen für bestimmte Vorhaben in Russland, der Ukraine, der Republik Moldau und Belarus [4] für die regionale Darlehenstätigkeit für den Zeitraum von 2000 bis 2007 gewährt.Πιο πρόσφατα, θεσπίστηκε κοινοτική εγγύηση για την περίοδο 2000-2007, με την απόφαση 2008/580/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, για την παροχή εγγύησης της Κοινότητας στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων σε περίπτωση ζημιών από δάνεια που χορηγούνται για σχέδια εκτός της Κοινότητας (νοτιοανατολικές γειτονικές χώρες, χώρες της Μεσογείου, Λατινική Αμερική και Ασία και Δημοκρατία της Νότιας Αφρικής) [2] και με τις αποφάσεις του Συμβουλίου 2001/777/ΕΚ, της 6ης Νοεμβρίου 2001, για τη χορήγηση κοινοτικής εγγύησης στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων κατά ζημιών βάσει ειδικής δανειοδοτικής δράσης για επιλεγμένα περιβαλλοντικά σχέδια στη λεκάνη της Βαλτικής Θάλασσας της Ρωσίας, στο πλαίσιο της Βόρειας Διάστασης [3], και 2005/48/ΕΚ, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, για τη χορήγηση κοινοτικής εγγύησης στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων για τις ζημίες που απορρέουν από δάνεια που έχουν χορηγηθεί σε ορισμένα είδη σχεδίων στη Ρωσία, την Ουκρανία, τη Μολδαβία και τη Λευκορωσία [4] για συγκεκριμένες περιφερειακές δανειοδοτικές ενέργειες.

Übersetzung bestätigt

Island, Norwegen, Liechtenstein, Schweiz, Färöer, Andorra, Gibraltar, Vatikanstadt, Türkei, Albanien, Ukraine, Belarus, Moldau, Russland, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, Serbien sowie Kosovo im Rahmen der UNSC-Resolution 1244/99, Montenegro, Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien.Ισλανδία, Νορβηγία, Λιχτενστάιν, Ελβετία, Νήσοι Φερόε, Ανδόρα, Γιβραλτάρ, Πόλη του Βατικανού, Τουρκία, Αλβανία, Ουκρανία, Λευκορωσία, Μολδαβία, Ρωσία, Κροατία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Σερβία, καθώς και το Κοσσυφοπέδιο δυνάμει της απόφασης 1244/99 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών·, Μαυροβούνιο, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας

Übersetzung bestätigt

Nach Artikel 14 würden unter das APS fallende Waren, die zwischen dem Inkrafttreten der autonomen Handelspräferenzen und dem Beginn der Anwendung der Regelung in die Gemeinschaft ausgeführt wurden, unter keine der beiden Regelungen fallen, wenn nicht vor dem 31. Januar 2008 ein Kaufvertrag geschlossen wurde und nachgewiesen werden kann, dass die Waren Moldau spätestens am 31. Januar 2008 verlassen haben.Σύμφωνα με το άρθρο 14, τα εμπορεύματα που καλύπτονται από το σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων, τα οποία έχουν εξαχθεί στην ΕΕ κατά την περίοδο από την έναρξη ισχύος των αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων (31 Ιανουαρίου 2008) έως την έναρξη εφαρμογής του συστήματος (1η Μαρτίου 2008) δεν καλύπτονται από κανένα σύστημα εάν η σύμβαση αγοράς δεν είχε συναφθεί πριν από τις 31 Ιανουαρίου 2008 και μπορεί να αποδειχθεί ότι τα εμπορεύματα εγκατέλειψαν τη Μολδαβία στις 31 Ιανουαρίου 2008 το αργότερο.

Übersetzung bestätigt

Durch den Wortlaut von Artikel 14 der Verordnung entstand eine Lücke zwischen der Anwendung des Schemas allgemeiner Zollpräferenzen (im Folgenden als „APS“ bezeichnet), das Moldau bis zum Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 55/2008 in Anspruch nehmen konnte, und der Anwendung der autonomen Handelspräferenzen; beabsichtigt war jedoch, sicherzustellen, dass das APS bis zur Einführung der autonomen Handelspräferenzen weiterhin für alle Ausfuhren gelten würde.Η διατύπωση του άρθρου 14 του κανονισμού δημιούργησε εκ των πραγμάτων χάσμα ανάμεσα στην εφαρμογή του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων, το οποίο ίσχυε για τη Μολδαβία έως την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 55/2008, και στην εφαρμογή των αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων, ενώ ο στόχος ήταν να εξασφαλιστεί ότι οι προτιμήσεις στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων θα συνεχίσουν να ισχύουν για όλες τις επιλέξιμες εξαγωγές έως την πλήρη εφαρμογή των αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων.

Übersetzung bestätigt

Die Verordnung sieht für alle Waren mit Ursprung in der Republik Moldau (im Folgenden als „Moldau“ bezeichnet) freien Zugang zu den Gemeinschaftsmärkten vor, mit Ausnahme bestimmter, in Anhang I der Verordnung aufgeführter landwirtschaftlicher Erzeugnisse, für die begrenzte Zugeständnisse gemacht werden, mit denen entweder Zollfreiheit im Rahmen von Zollkontingenten oder eine Zollsenkung eingeräumt wird.Ο κανονισμός προβλέπει ότι όλα τα προϊόντα καταγωγής Δημοκρατίας της Μολδαβίας («Μολδαβία») έχουν ελεύθερη πρόσβαση στις αγορές της ΕΕ, με εξαίρεση ορισμένα αγροτικά προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα I του κανονισμού και για τα οποία προβλέπονται περιορισμένες παραχωρήσεις υπό τη μορφή είτε απαλλαγής από τελωνειακούς δασμούς εντός του ορίου των δασμολογικών ποσοστώσεων είτε μείωσης των τελωνειακών δασμών.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


SingularPlural
Nominativ(das) Moldau
Genitiv(des Moldau)
(des Moldaus)

Moldaus
Dativ(dem) Moldau
Akkusativ(das) Moldau



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback