Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Bei Notfällen sollten die nationalen Kontaktstellen vor Übermittlung der Meldung an die Kommission zunächst über eine Mobiltelefonnummer, die den Kontaktstellen vor Beginn der Ferienzeit mitgeteilt wird, den für den Bereitschaftsdienst zuständigen Kommissionsbediensteten kontaktieren. | Στις περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, πριν αποστείλουν την κοινοποίηση στην Επιτροπή, τα εθνικά σημεία επαφής πρέπει να επικοινωνούν με τον εφημερεύοντα υπάλληλο της Επιτροπής, χρησιμοποιώντας το αριθμό κινητού τηλεφώνου που θα γνωστοποιείται στα σημεία επαφής πριν από την έναρξη της περιόδου των διακοπών. Übersetzung bestätigt |
Vor einer derartigen Meldung sollte stets ein Anruf unter der RAPEX-Mobiltelefonnummer der Kommission erfolgen (insbesondere an Wochenenden und in Ferienzeiten). | Πριν από κάθε κοινοποίηση αυτού του είδους θα πρέπει πάντα να προηγείται τηλεφωνική επικοινωνία με την Επιτροπή στον αριθμό κινητού τηλεφώνου για το Rapex (ιδίως το σαββατοκύριακο ή κατά τις περιόδους διακοπών). Übersetzung bestätigt |
Sie möchten Ihre Mobiltelefonnummer zur Anmeldung verwenden (Funktion auf der Xbox One, unter Xbox.com oder account.microsoft.com verfügbar). | Προτιμάτε να χρησιμοποιείτε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να συνδέεστε (διατίθεται για χρήση στην κονσόλα Xbox One, την τοποθεσία Xbox.com ή την τοποθεσία account.microsoft.com). Übersetzung nicht bestätigt |
Anmelden Wenn Sie Sicherheitsinformationen wie z. B. eine Mobiltelefonnummer oder E-Mail-Adresse zu Ihrem Microsoft-Konto hinzufügen, können Sie für noch mehr Sicherheit sorgen. | Σύνδεση Όταν προσθέτετε πληροφορίες επικοινωνίας, όπως αριθμό τηλεφώνου ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στο λογαριασμό Microsoft, δημιουργείτε ένα πρόσθετο επίπεδο ασφαλείας. Übersetzung nicht bestätigt |
In diesem Formular ist es erforderlich, die folgenden Informationen zu vervollständigen: Ihren Namen, eine gültige Email-Adresse (e-mail), Mobiltelefonnummer, das Geburtsdatum des Fahrers, Ihre genauen Flugdaten (Fluggesellschaft, Ankunftszeit am Annahmeort) und die gewünschte Pkw-Kategorie. | Στη φόρμα αυτή είναι απαραίτητο να συμπληρωθούν τα ακόλουθα στοιχεία σας: ονοματεπώνυμο, μια έγκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση (e-mail), αριθμός κινητού τηλεφώνου, ημ/νία γέννησης οδηγού, στοιχεία ταξιδιού (ώρα άφιξης στον τόπο παραλαβής, αεροπορική εταιρεία) καθώς και μοντέλο επιθυμητού αυτοκινήτου. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.