![]() (4) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Auf diese Weise soll die Nachhaltigkeit der Landwirtschaft beträchtlich verbessert werden, indem Landwirte Zahlungen für die Herstellung öffentlicher Güter für ihre Mitbürger erhalten. | Η πολιτική αυτή θα έχει ως αντίκτυπο να μετατοπιστεί σημαντικά ο γεωργικός τομέας προς μια περισσότερο βιώσιμη κατεύθυνση, και οι αγρότες να λαμβάνουν ενισχύσεις για να παραδίδουν δημόσια αγαθά στους συμπολίτες τους. Übersetzung bestätigt |
Demgegenüber lässt sich deutlich sagen5, dass diese Personengruppe dank der Wirkung dieses Europäischen Jahres in den Mitgliedstaaten mehr Aufmerksamkeit erfahren hat und die Unionsbürger nun fundierte Informationen über ihre behinderten Mitbürger besitzen. | Είναι, αντιθέτως, σαφές,5 ότι η παραπάνω κοινωνική ομάδα, χάρη στον αντίκτυπο του Ευρωπαϊκού έτους επωφελήθηκε από το έντονο ενδιαφέρον των κρατών μελών και ότι οι πολίτες της Ένωσης διαθέτουν πιο εμπεριστατωμένες πληροφορίες σχετικά με τους συμπολίτες τους με ειδικές ανάγκες. Übersetzung bestätigt |
Demgegenüber lässt sich deutlich sagen5, dass diese Personengruppe in den Mitgliedstaaten mehr Aufmerksamkeit erfahren hat und die Unionsbürger nun fundierte Informationen über ihre behinderten Mitbürger besitzen. | Είναι, αντιθέτως, σαφές,5 ότι η παραπάνω κοινωνική ομάδα επωφελήθηκε από το έντονο ενδιαφέρον των κρατών μελών και ότι οι πολίτες της Ένωσης διαθέτουν πιο εμπεριστατωμένες πληροφορίες σχετικά με τους συμπολίτες τους με ειδικές ανάγκες. Übersetzung bestätigt |
Diese erzwungene Mobilität entspricht nicht den Vorstellungen unserer Mitbürger von Mobilität. | Αυτή η αναγκαστική κινητικότητα δεν ανταποκρίνεται στην κινητικότητα που επιθυμούν οι συμπολίτες μας. Übersetzung bestätigt |
Wir sind heute mehr denn je moralisch verpflichtet, unsere europäischen Mitbürger durch TATEN und nicht durch Worte davon zu überzeugen, dass ALLE ENTSCHEIDUNGEN VON IHNEN UND FÜR SIE GETROFFEN WERDEN. | Τώρα παρά ποτέ, είμαστε ηθικά υποχρεωμένοι να πείσουμε τους ευρωπαίους συμπολίτες μας, με ΠΡΑΞΕΙΣ και όχι με λόγια, ότι ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟ ΑΥΤΟΥΣ ΓΙΑ ΑΥΤΟΥΣ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Mitbürger | die Mitbürger |
Genitiv | des Mitbürgers | der Mitbürger |
Dativ | dem Mitbürger | den Mitbürgern |
Akkusativ | den Mitbürger | die Mitbürger |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.