Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Besonders konstruierte Messwertgeber für die direkte Messung der Wandreibung von Prüfströmungen mit einer Staupunkttemperatur größer als 833 K (560 °C). | Ειδικά σχεδιασμένοι μορφοτροπείς για την απευθείας μέτρηση της επιφανειακής τριβής τοιχωμάτων της ροής δοκιμής με θερμοκρασία ανακοπής (στάσιμων στιβάδων) άνω των 833 K (560 °C). Übersetzung bestätigt |
Besonders konstruierte akustische Schwingungsprüfausrüstung, mit der Schalldruckpegel größer/gleich 160 dB (bezogen auf 20 μPa) mit einem Nennausgang größer/gleich 4 kW bei einer Prüfzellentemperatur größer als 1273 K (1000 °C) erzeugt werden können, sowie besonders konstruierte Messwertgeber, Dehnungsmessstreifen, Beschleunigungsmesser, Thermoelemente oder Quarzheizelemente hierfür. | Εξοπλισμός δοκιμής ακουστικών κραδασμών, ικανών να παράγουν επίπεδα ηχητικής πίεσης ίσα προς ή μεγαλύτερα των 160 dB (αναφερόμενα σε 20 Ρa) με ονομαστική δύναμη εξόδου ίση προς ή μεγαλύτερη των 4 kw σε θερμοκρασία θαλάμου δοκιμής άνω των 1273 K (1000 °C), καθώς και ειδικά σχεδιασμένοι θερμαντήρες χαλαζία. Übersetzung bestätigt |
System zur elektronischen Darstellung von Karten der Binnenwasserstraßen und damit verbundenen Informationen, das ausgewählte Informationen aus einer herstellerspezifischen elektronischen Binnenschifffahrtskarte (Inland SENC) und wahlweise Informationen anderer Messwertgeber des Schiffes darstellt. | Το ηλεκτρονικό σύστημα απεικόνισης χαρτών και πληροφοριών για εσωτερική ναυσιπλοΐα, το οποίο παρουσιάζει επιλεγμένες πληροφορίες από σύστημα ηλεκτρονικού χάρτη εσωτερικής ναυσιπλοΐας –(SENC εσωτερικής ναυσιπλοΐας) και προαιρετικά, πληροφορίες από άλλους αισθητήρες ναυσιπλοΐας. Übersetzung bestätigt |
Messwertgeber für die direkte Messung der Wandreibung, besonders konstruiert für den Betrieb bei einer Staupunkttemperatur des Prüfstroms von größer als 833 K (560 °C). | Έξοδο απλού εγκάρσιου τρόπου μετάδοσης με οποιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: Übersetzung bestätigt |
Messwertgeber für die direkte Messung der Wandreibung, besonders konstruiert für den Betrieb bei einer Staupunkttemperatur des Prüfstroms von größer als 833 K (560°C). | Ενέργεια εξόδου άνω των 100 mJ ανά παλμό και παλμική «ισχύ αιχμής» άνω του 1 W, ή Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Detektor |
Messfühler |
Sensor |
Messwertgeber |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.