Deutsch | Griechisch |
---|---|
Nach dieser Debatte bin ich überzeugt, daß wir gegen die illegale Einwanderung und insbesondere gegen die Formen ihrer Ausbeutung, die alle hier im Zusammenhang mit dem Drama von Dover, aber auch mit anderen Erscheinungen insbesondere in der Meerenge von Gibraltar und vor den Küsten einiger unserer Länder verurteilt haben, nur in zwei Richtungen vorgehen können: einerseits durch die Harmonisierung der Rechtsvorschriften und andererseits durch die Verstärkung der Kooperation. | Κύριε Πρόεδρε, η πεποίθησή μου στο πέρας της συζήτησης αυτής είναι ότι μόνο με δύο τρόπους θα καταπολεμήσουμε όχι μόνο τη λαθρομετανάστευση, και ιδίως αυτές τις μορφές εκμετάλλευσης που όλοι κατήγγειλαν μέσω του δράματος του Ντόβερ, αλλά και άλλες εκδηλώσεις, ιδίως στο στενό του Γιβραλτάρ και στις ακτές πολλών από τις χώρες μας: πρώτον, με την εναρμόνιση των νομοθεσιών και, δεύτερον, με την ενίσχυση των συνεργασιών. Übersetzung bestätigt |
Wie vorhin bereits gesagt, war ich selbst vor kurzem in Marokko, in Tanger, und habe gesehen, wie sich das Problem konkret stellt angesichts einer Meerenge, die zuweilen ihren Namen sehr zu Recht trägt, da sie an der engsten Stelle kaum zwölf oder vierzehn Kilometer breit ist. | Όπως ανέφερα πριν λίγο, εγώ η ίδια βρισκόμουν πολύ πρόσφατα στο Μαρόκο, στην Ταγγέρη, και εκεί διαπίστωσα πώς ακριβώς τίθεται το πρόβλημα με το στενό το οποίο σε ορισμένα σημεία δικαιολογεί πλήρως το όνομά του, εφόσον στο στενότερο σημείο του έχει πλάτος μόλις δώδεκα ή δεκατέσσερα χιλιόμετρα. Übersetzung bestätigt |
schriftlich. (PT) In seiner heute angenommenen Entschließung bekundet das Parlament seine Solidarität mit den Opfern der Schiffshavarien in der Meerenge von Kertsch das heißt, der Meerenge, die das Schwarze Meer mit dem Asowschen Meer verbindet -, durch die eine Umweltkatastrophe verursacht worden ist. | γραπτώς. (PT) Το ψήφισμα που εγκρίθηκε σήμερα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκφράζει αλληλεγγύη προς τα θύματα των ναυαγίων που σημειώθηκαν στο Στενό του Κερτς -δηλαδή, στο στενό που συνδέει τη Μαύρη Θάλασσα με την Αζοφική Θάλασσαπροκαλώντας περιβαλλοντική καταστροφή. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Meerenge |
Sund |
Belt |
Meeresstraße |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.