{η} μηχανολογία Subst. (50) |
{η} μηχανουργία Subst. (1) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Duale Weiterbildung Ziel dieses Ausbildungsmoduls ist eine Flexibilisierung der Belegschaft, indem Mitarbeitern aus dem Bereich Maschinenbau Kenntnisse im Bereich Elektrik vermittelt werden und umgekehrt, damit sich die Mitarbeiter aus dem Bereich Elektrik Maschinenbaukenntnisse aneignen können. | διπλή ειδίκευση σκοπός αυτού του σκέλους είναι να αναπτυχθεί η ευελιξία του εργατικού δυναμικού, δίνοντας τη δυνατότητα σε υπαλλήλους με πρωτεύουσα ειδίκευση μηχανολόγου μηχανικού να ειδικευθούν παράλληλα στην ηλεκτρολογία και, αντίστροφα, σε υπαλλήλους με πρωτεύουσα ειδίκευση ηλεκτρολόγου μηχανικού να ειδικευθούν στη μηχανολογία· Übersetzung bestätigt |
Integration neuer Erkenntnisse, neuer Nanound Mikrotechnologien sowie neuer Werkstoffe und Produktionsverfahren in branchenspezifische und branchenübergreifende Anwendungen wie Gesundheit, Lebensmittel, Bau, Verkehr, Energie, Information und Kommunikation, Chemie, Umwelt, Textilien, Kleidung und Schuhe, Forstindustrie, Stahl und Maschinenbau. | Συνολοκλήρωση νέων γνώσεων, νανοτεχνολογιών και μικροτεχνολογιών, υλικών και παραγωγής σε εφαρμογές κατά τομέα ή σε οριζόντιες εφαρμογές που αφορούν πολλαπλούς τομείς, όπως η υγεία, τα τρόφιμα, οι κατασκευές και τα κτίρια, οι μεταφορές, η ενέργεια, η χημεία, οι πληροφορίες και επικοινωνίες, το περιβάλλον, τα κλωστοϋφαντουργικά και τα είδη ενδύσεως, τα είδη υποδήσεως, η δασική βιομηχανία, η χαλυβουργία και η μηχανολογία. Übersetzung bestätigt |
Unterstützt wird die Integration neuen Wissens aus den Nano-, Werkstoffund Produktionstechnologien in Anwendungen für einzelne oder mehrere Sektoren, wie zum Beispiel in den Bereichen Gesundheit, Lebensmittel, Hochund Tiefbau einschließlich Kulturerbe, Luftund Raumfahrtindustrie, Verkehr, Energie, Chemie, Umwelt, Information und Kommunikation, Textilien, Kleidung und Schuhe, Forstindustrie, Stahl, Maschinenbau und Verfahrenstechnik sowie in den übergreifenden Bereichen industrielle Sicherheit und Messen und Prüfen. | Η ενοποίηση των νέων γνώσεων από τις νανοτεχνολογίες, τις τεχνολογίες των υλικών και της παραγωγής θα υποστηριχθεί στο πλαίσιο τομεακών και διατομεακών εφαρμογών, όπως η υγεία, τα τρόφιμα, οι κατασκευές και η οικοδομική, συμπεριλαμβανομένης της πολιτιστικής κληρονομιάς, η αεροδιαστημική βιομηχανία, οι μεταφορές, η ενέργεια, η χημεία, το περιβάλλον, οι πληροφορίες και οι επικοινωνίες, ο τομέας της κλωστοϋφαντουργίας και των ειδών ένδυσης και υπόδησης, η δασική βιομηχανία, η χαλυβουργία, η μηχανολογία και η χημική μηχανική, καθώς επίσης τα γενικά ζητήματα της βιομηχανικής ασφαλείας και των μετρήσεων και των δοκιμών. Übersetzung bestätigt |
Es sei darauf hingewiesen, dass die Einfuhren aus der VR China und die Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft vor allem in drei Marktsegmenten miteinander im Wettbewerb stehen: Maschinenbau, Baugewerbe und Leitungsrohre. | Πρέπει να σημειωθεί ότι οι εισαγωγές κινεζικών προϊόντων και οι πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ανταγωνίζονται σε τρία κυρίως τμήματα της αγοράς: μηχανολογία, τεχνικά και οικοδομικά έργα και σωληναγωγοί. Übersetzung bestätigt |
Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Ausfuhrtätigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf OCTG (35 %), Leitungsrohre (25 %) und Stromerzeugung (13 %) konzentriert ist, während auf den Maschinenbau und das Baugewerbe nur 16 % der Ausfuhren des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft entfielen (gegenüber 60 % seiner Verkäufe auf dem Gemeinschaftsmarkt, siehe Erwägungsgrund 73). | Αυτό συμβαίνει, επειδή η εξαγωγική δραστηριότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (ΚΚΠ) επικεντρώνεται στους OCTG (35 %), τους σωληναγωγούς (25 %) και την παραγωγή ενέργειας (13 %), ενώ οι σωληναγωγοί για τη μηχανολογία και τα τεχνικά και οικοδομικά έργα αντιστοιχούσαν μόλις στο 16 % των εξαγωγών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (σε σύγκριση με το 60 % των πωλήσεων στην ΕΚ, βλέπε αιτιολογική σκέψη (73) ανωτέρω). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Maschbau |
Maschinenbau |
Maschinenwesen |
Ähnliche Wörter |
---|
Maschinenbauer |
Maschinenbauingenieur |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Maschinenbau | — |
Genitiv | des Maschinenbaues des Maschinenbaus | — |
Dativ | dem Maschinenbau | — |
Akkusativ | den Maschinenbau | — |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.