Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
So gleicht etwa die Magistrale für Europa noch immer einem Flickwerk. | Έτσι, αυτό που θα έπρεπε να είναι το αριστούργημα της Ευρώπης, μοιάζει περισσότερο με κουρελού. Übersetzung bestätigt |
Wie beurteilt die Kommission nach den grundsätzlichen Einigungen über Stuttgart 21 den Zeitplan für die Realisierung der einzelnen Abschnitte der "Magistrale für Europa" von Paris über Straßburg und München nach Wien/Pressburg bzw. Budapest? | Πώς κρίνει η Επιτροπή, μετά από τις συμφωνίες που επιτεύχθηκαν καταρχήν σχετικά με το πρόγραμμα "Στουτγάρδη 21", το χρονοδιάγραμμα κατασκευής των επιμέρους τμημάτων του δικτύου "Magistrale" για την Ευρώπη που θα συνδέει το Παρίσι και τη Βιέννη και/ή τη Βουδαπέστη μέσω Στρασβούργου και Μονάχου; Übersetzung bestätigt |
Welche Möglichkeiten sieht die Kommission, diese Magistrale durch eine Schnellbahnverbindung zwischen den drei Europa-Hauptstädten Straßburg, Luxemburg und Brüssel zu ergänzen? | Ποιες δυνατότητες υπάρχουν, κατά τη γνώμη της Επιτροπής, ώστε το δίκτυο αυτό να συμπληρωθεί από μια σιδηροδρομική σύνδεση υψηλής ταχύτητας μεταξύ των τριών πρωτευουσών της Ευρώπης, Στρασβούργου, Λουξεμβούργο και Βρυξελλών; Übersetzung bestätigt |
Zweitens: In Österreich und in Stuttgart wird sehr viel für die Magistrale von Straßburg nach Wien und Budapest getan. | Δεύτερον, στην Αυστρία και τη Στουτγάρδη γίνονται πολλά για την κύρια διαδρομή από Στρασβούργο προς Βιέννη και Βουδαπέστη. Übersetzung bestätigt |
Die Kommission lege allergrößten Wert darauf, dass sie gebaut wird. Stuttgart 21 bilde ein Kernstück dieser Magistrale. | Δήλωσε επίσης ότι το πρόγραμμα Στουτγάρδη 21 αποτελούσε βασικό στοιχείο αυτής της κεντρικής γραμμής. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.