Deutsch | Griechisch |
---|---|
Bewirtschaftungssysteme mit hohem Naturschutzwert spielen eine wichtige Rolle bei der Erhaltung der Artenvielfalt und der Lebensräume sowie beim Landschaftsschutz und bei der Bodenqualität. | Τα γεωργικά συστήματα υψηλής φυσικής αξίας διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη διατήρηση της βιοποικιλότητας και των οικοτόπων καθώς και στην προστασία του τοπίου και της ποιότητας του εδάφους. Übersetzung bestätigt |
Artikel 6.2e enthält nun einen Verweis auf relevante internationale Instrumente für den Landschaftsschutz (Änderung 256). | Στο άρθρο 6 παράγραφος 2 ε προστίθεται αναφορά στα σχετικά διεθνή μέσα που αφορούν την προστασία του τοπίου (τροπολογία 256). Übersetzung bestätigt |
Bewirtschaftungssysteme mit hohem Naturschutzwert spielen eine wichtige Rolle bei der Erhaltung der Artenvielfalt und der Lebensräume sowie beim Landschaftsschutz und bei der Bodenqualität. | Τα γεωργικά συστήματα υψηλής φυσικής αξίας διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη διατήρηση της βιοποικιλότητας και των οικοτόπων καθώς και στην προστασία του τοπίου και της ποιότητας του εδάφους. Übersetzung bestätigt |
Deshalb müssen vorrangige Maßnahmen bestimmt werden, mit denen die Rolle der Landwirte bei der Erhaltung der Umwelt, insbesondere hinsichtlich Bodennutzung, Landschaftsschutz, Aufforstung, Bekämpfung der Verödung, Erhaltung der Artenvielfalt und Schutz der Berggebiete sowie bei neuen unternehmerischen Initiativen wie dem Landtourismus und dem biologischen Anbau gestärkt wird. | Χρειάζεται ωστόσο να ορισθούν πρωταρχικές δράσεις που θα αξιοποιήσουν το ρόλο των παραγωγών στη διατήρηση του περιβάλλοντος, ειδικότερα όσον αφορά την υφή του εδάφους, την προστασία του τοπίου, την αναδάσωση, την προστασία των ορεινών περιοχών, όπως επίσης σε νέες επιχειρηματικές πρωτοβουλίες, όπως είναι ο αγροτουρισμός και η βιολογική παραγωγή. Übersetzung bestätigt |
Eine allmähliche Stilllegung könnte allerdings bereits einen gewissen Handlungsspielraum für Präventivmaßnahmen im Landschaftsschutz erschließen. | Ωστόσο, το σταδιακό κλείσιμο μπορεί να διευκολύνει τα προληπτικά μέτρα για την προστασία του τοπίου. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Landschaftsschutz | — |
Genitiv | des Landschaftsschutzes | — |
Dativ | dem Landschaftsschutz dem Landschaftsschutze | — |
Akkusativ | den Landschaftsschutz | — |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.