Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
3.2.1 Der Ausschuss hält es für richtig, dass die Kommission ihre Überlegungen auf die aktuell (d.h. nach 2010) verfügbaren Daten zur Angebotsund allgemein auch zur Nachfragesituation stützt, würde die Lagebeschreibung jedoch eher als "richtungsweisend" denn als "korrekt" bezeichnen. | 3.2.1 Η ΕΟΚΕ υποστηρίζει την Επιτροπή στη χρήση των μετά το 2010 στοιχείων για την προσφορά και, σε γενικές γραμμές, για τη ζήτηση, όμως όλα πρέπει να θεωρηθούν ως "ενδεικτικά" και όχι "ακριβή". Übersetzung bestätigt |
Aktualisierung der in Anhang I vorgesehenen Lagebeschreibung | Ενημέρωση της περιγραφής της κατάστασης που προβλέπεται στο παράρτημα Ι Übersetzung bestätigt |
Das EIM koordinierte dieses zusammenfassende Kapitel der Studie, das nicht nur darauf abzielt, "dem Leser eine globale Übersicht über die Stellung der KMU in der Europäischen Union und den einzelnen Mitgliedstaaten zu bieten", sondern auch darauf, ein "SME Internal Market Monitor (SIMM), also eine Lagebeschreibung der KMU" zu erstellen. | Η ΕΙΜ ήταν ο συντονιστής του συνθετικού αυτού κεφαλαίου, το οποίο καταρτίστηκε όχι μόνο με στόχο "να παρουσιάσει στον αναγνώστη μια γενική άποψη της κατάστασης των ΜΜΕ στην Ευρωπαϊκή ΄Ενωση και σε κάθε ένα από τα κράτη μέλη", αλλά επίσης να δημιουργήσει έναν "παρατηρητή" της εσωτερικής αγοράς για τις ΜΜΕ. Übersetzung bestätigt |
Der größte Teil betrifft die Entwicklung des SME Internal Market Monitor (SIMM) (Lagebeschreibung der KMU). | Το κύριο μέρος της αφορά την καθιέρωση του Συστήματος Παρακολούθησης των ΜΜΕ στην Εσωτερική Αγορά (ΣΠΜΕΑ). Übersetzung bestätigt |
Eine Gruppe hoher Vertreter der Mitgliedstaaten hat Arbeiten in diesem Sinne unternommen, die eine erste Lagebeschreibung und Bedarfsermittlung ermöglichen. | Έχουν πραγματοποιηθεί έργα προς αυτήν την κατεύθυνση εντός μιας ομάδας εκπροσώπων υψηλού επιπέδου των κρατών μελών, οι οποίοι επέτρεψαν το σχεδιασμό ενός πρώτου πίνακα για την παρούσα κατάσταση, καθώς και τον καθορισμό των αναγκών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Geländekunde |
Lagebeschreibung |
Ortsbeschreibung |
Topografie |
Topographie |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.