{το} γέλασμα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
um aufmerksam zu sein, um dich zum Lachen zu bringen, um dich dazu zu bringen, ihn zu lieben. | Να είναι ευγενικός, να σε νοιάζεται, να σε κάνει να γελάς, να σε κάνει να τον αγαπάς. Übersetzung nicht bestätigt |
"Euch wird das Lachen noch vergehen! | "Το γέλιο σας θα σας κοπεί! Übersetzung nicht bestätigt |
Sie haben nicht mehr lange etwas zum Lachen. | Δε θα γελάς για πολύ ακόμα. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich bin jung, will Freude, Lachen, ha-tscha-tscha. | Είμαι νέος, θέλω γλέντια, γέλια και χαρά. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich will Leben, Lachen, Vergnügen. | Θέλω ζωή, θέλω γέλιο, θέλω χαρά. Übersetzung nicht bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.