{η} ετικέτα Subst. (469) |
δισκογραφική εταιρεία (2) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Labels werden auch zur Einrichtung virtueller privater Netze (VPNs) verwendet. | Οι ετικέτες χρησιμοποιούνται επίσης για την υλοποίηση εικονικών ιδιωτικών δικτύων (VPN). Übersetzung bestätigt |
Dies erfolgt auf der Grundlage so genannter Labels (Kennsätze), die durch Edge-Router des Backbones an das Datenpaket angehängt werden, auf der Basis der Informationen, die in der FIB (Forwarding Information Base) gespeichert sind. | Αυτό επιτυγχάνεται χάρη στις λεγόμενες ετικέτες που επισυνάπτονται στο πακέτο από τους ακραίους δρομολογητές της σπονδυλικής στήλης, βάσει πληροφοριών που αποθηκεύονται στη βάση πληροφοριών αποστολής (FIB). Übersetzung bestätigt |
„Label rouge“ für Emmental Grand Cru | κόκκινη ετικέτα για τον τύπο emmental grand cru Übersetzung bestätigt |
Gemäß Teil A Nummer 2.1 Buchstabe f des Protokolls über die Weinetikettierung [2], auf das in Artikel 8 Absatz 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über den Handel mit Wein [3] Bezug genommen wird, sowie Nummer 2 von Anlage I zu dem Protokoll lässt die Gemeinschaft die Verwendung der Begriffe „chateau“, „classic“, „clos“, „cream“, „crusted/crusting“, „fine“, „late bottled vintage“, „noble“, „ruby“, „superior“, „sur lie“, „tawny“, „vintage“ und „vintage character“ für Weine mit Ursprung in den USA zu, wenn die Begriffe zum Zeitpunkt der Einfuhr für die Verwendung auf amerikanischen Weinetiketten in den Vereinigten Staaten auf einer COLA (Certificate of Label Approval-Bescheinigung der Genehmigung des Etiketts) genehmigt worden sind. | Σύμφωνα με το μέρος Α σημείο 2.1 στοιχείο στ) του πρωτοκόλλου για τη σήμανση του οίνου [2], το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για το εμπόριο οίνου [3], και το προσάρτημα Ι σημείο 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η Κοινότητα πρέπει να επιτρέψει τη χρήση των ενδείξεων «chateau», «classic», «clos», «cream», «crusted/crusting», «fine», «late bottled vintage», «noble», «ruby», «superior», «sur lie», «tawny», «vintage» και «vintage character» για τους οίνους καταγωγής ΗΠΑ, εφόσον, κατά τη στιγμή της εισαγωγής, η χρήση των σχετικών ενδείξεων στις ετικέτες οίνων των ΗΠΑ είχε εγκριθεί στις ΗΠΑ με την έκδοση COLA (Certificate of Label Approval, Πιστοποιητικό Έγκρισης Ετικέτας). Übersetzung bestätigt |
Ein besonderer Ausdruck von Wertschätzung und Güte z. B. ist, wenn der Brauer in den USA seine Gebinde mit dem Label-Aufdruck „brewed with Tettnang Hops“ ausweist, was nicht selten vorkommt. | Ένα παράδειγμα της εκτίμησης και της σύνδεσης του λυκίσκου του Tettnang με την ποιότητα συναντάται στις ΗΠΑ, όπου συχνά οι ζυθοποιοί επικολλούν στα βαρέλια τους ετικέτα με την ένδειξη ότι το περιεχόμενο έχει υποστεί ζύμωση με λυκίσκο «Tettnanger Hopfen». Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.