Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

| Deutsch | Griechisch |
|---|---|
| Kriege ich den einen Führer nicht, nehme ich den anderen. | Αν δεν δέχεται ένας οδηγός, θα βρω άλλον. Übersetzung nicht bestätigt |
| Geld, Intrige und alle anderen Dinge, aus denen Kriege und Hass enlstehen. | Πλούτη, ίντριγκες και όλους τους σπόρους της ανταρσίας, του πολέμου και του μίσους. Ξέρεις τι σημαίνουν όλα αυτά για μένα; Übersetzung nicht bestätigt |
| Kriege ich keinen Kuss? | -Δεν θα μου δώσεις φιλάκι; Übersetzung nicht bestätigt |
| Kriege ich vielleicht den Vierteldollar zurück? | Ένα λεπτό. Αυτό το 25αράκι. Αναρωτιέμαι αν θα μπορούσα να το έχω πίσω; Übersetzung nicht bestätigt |
| In dieser Zeit der Kriege und Kriegsgerüchte, träumen Sie da nicht von einem Ort, wo es Frieden und Sicherheit gibt, wo das Leben nicht Kampf, sondern stetes Vergnügen ist? | Σε καιρους πολεμου και διαδοσεων περι πολεμου... Μηπως δεν ονειρευεστε το μερος οπου υπαρχει ειρηνη και ασφαλεια... Οπου η επιβιωση δεν ειναι μαχη, μα μια διαρκης απολαυση; Übersetzung nicht bestätigt |
| Deutsche Synonyme |
|---|
Kriegstreiber |
Bellizist |
Kriegs-Befürworter |
Kriegshetzer |
| Ähnliche Wörter |
|---|
| Noch keine ähnlichen Wörter. |
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.