Deutsch | Griechisch |
---|---|
Förderung von Maßnahmen zur Verbesserung der Patientensicherheit durch eine hochwertige und sichere Gesundheitsversorgung, auch im Hinblick auf Antibiotikaresistenz und Krankenhausinfektionen. | Προώθηση μέτρων για την καλύτερη ασφάλεια των ασθενών μέσω ενός συστήματος ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης υψηλής ποιότητας και ασφάλειας, μεταξύ άλλων σε ό,τι αφορά την ανθεκτικότητα των μικροβίων στα αντιβιοτικά και τις νοσοκομειακές λοιμώξεις. Übersetzung bestätigt |
Mikrobielle Resistenz gegen Antibiotika und Krankenhausinfektionen sind im Begriff, in Europa eine zunehmende Gesundheitsgefahr darzustellen. | Η αντοχή των μικροβίων στα αντιβιοτικά και οι νοσοκομειακές λοιμώξεις εξελίσσονται σε απειλή κατά της υγείας στην Ευρώπη. Übersetzung bestätigt |
Neuer Schwerpunkt: Risikomanagement und Kommunikation über Gesundheitsgefahren und Krankenhausinfektionen, nachdem das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten [3] seine Arbeit aufgenommen hat und die Risikobewertung von Gesundheitsgefahren übernimmt.(3) Gesundheitsfaktoren | Νέος στόχος: διαχείριση κινδύνου και ανακοίνωση των απειλών κατά της υγείας και των νοσοκομειακών μολύνσεων, τώρα που το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων [3] έχει αρχίσει να λειτουργεί και αναλαμβάνει την αξιολόγηση κινδύνου σχετικά με τις απειλές κατά της υγείας.(3) Για τους καθοριστικούς παράγοντες για την υγεία: Übersetzung bestätigt |
Gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 851/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates hat das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (im Folgenden „ECDC“) im Auftrag der Kommission bei der Ausarbeitung der Falldefinitionen für Chikungunya-Fieber, Denguefieber, Neuroborreliose und Zikafieber, bei der Überarbeitung der Falldefinitionen für mehrere andere Krankheiten sowie bei der Überarbeitung der Falldefinitionen im Zusammenhang mit bestimmten Krankenhausinfektionen und mit antimikrobiellen Resistenzen wissenschaftliche Unterstützung geleistet. | Δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων («ECDC»), κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, προσέφερε επιστημονική συνδρομή στη διατύπωση ορισμών κρουσμάτων για τη λοίμωξη από τον ιό Chikungunya και τον ιό Zika, τον δάγγειο πυρετό και τη νευροβορρελίωση Lyme και στην αναθεώρηση των ορισμών κρουσμάτων για ορισμένες άλλες νόσους, καθώς και στην αναθεώρηση των ορισμών κρουσμάτων που αφορούν ορισμένες νοσοκομειακές λοιμώξεις και τη μικροβιακή αντοχή. Übersetzung bestätigt |
HAI : Krankenhausinfektionen | ELISA : ενζυμικός ανοσοπροσροφητικός προσδιορισμός Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
nosokomiale Infektion |
Krankenhausinfektion |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Krankenhausinfektion | die Krankenhausinfektionen |
Genitiv | der Krankenhausinfektion | der Krankenhausinfektionen |
Dativ | der Krankenhausinfektion | den Krankenhausinfektionen |
Akkusativ | die Krankenhausinfektion | die Krankenhausinfektionen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.