{το} κορδόνι Subst. (11) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
EN 14682:2004 „Sicherheit von Kinderbekleidung — Kordeln und Zugbänder an Kinderbekleidung — Anforderungen“ | EN 14682:2004 «Ασφάλεια παιδικών ενδυμάτων — Κορδόνια και κορδόνια περίσφιξης στα παιδικά ενδύματα — Προδιαγραφές» Übersetzung bestätigt |
betreffend die Übereinstimmung der Norm EN 14682:2007 über Kordeln und Zugbänder an Kinderbekleidung mit der allgemeinen Sicherheitsanforderung der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und Veröffentlichung des Normverweises im Amtsblatt | για τη συμμόρφωση του προτύπου EN 14682:2007 για κορδόνια και κορδόνια περίσφιξης στα παιδικά ενδύματα με τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και τη δημοσίευση των στοιχείων αναφοράς του προτύπου στην Επίσημη Εφημερίδα Übersetzung bestätigt |
Im November 2000 hat die Kommission dem CEN (Europäisches Komitee für Normung) den Auftrag M/309 zur Erarbeitung europäischer Sicherheitsnormen erteilt, um der Gefahr der Strangulation, der Verletzung und des Hängenbleibens durch Kordeln und Zugbänder an Kinderbekleidung zu begegnen. | Το Νοέμβριο του 2000 η Επιτροπή έδωσε στη CEN (Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης) την εντολή M/309, για την κατάρτιση ευρωπαϊκών προτύπων ασφάλειας για την αντιμετώπιση του κινδύνου στραγγαλισμού, τραυματισμού και παγίδευσης από κορδόνια και κορδόνια περίσφιξης στα παιδικά ενδύματα. Übersetzung bestätigt |
Diese Fassung verdeutlicht die Anforderungen an Kordeln und Zugbänder an Kinderbekleidung und enthält erläuternde Zeichnungen. | Η έκδοση αυτή διασαφηνίζει τις απαιτήσεις για κορδόνια και κορδόνια περίσφιξης στα παιδικά ενδύματα και περιλαμβάνει επεξηγηματικά σχήματα. Übersetzung bestätigt |
Die Norm EN 14682:2007 „Sicherheit von Kinderbekleidung — Kordeln und Zugbänder an Kinderbekleidung — Anforderungen“ erfüllt die allgemeinen Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 2001/95/EG in Bezug auf die dort angeführten Risiken. | Το πρότυπο 14682:2007 «Ασφάλεια παιδικών ενδυμάτων — Κορδόνια και κορδόνια περίσφιξης στα παιδικά ενδύματα — Προδιαγραφές» ικανοποιεί τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ για τους κινδύνους που καλύπτει. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Zierschnur |
Kordel |
Zierkordel |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.