Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Ergebnisanalyse sollte die Feststellung von Trends und die Kommentierung ihrer Bedeutung und ihrer möglichen Konsequenzen für künftige amtliche Kontrollen einschließen. | Η ανάλυση αυτών των αποτελεσμάτων πρέπει να εντοπίζει τάσεις και να σχολιάζει τη σημασία τους και τις πιθανές μελλοντικές συνέπειες για τους επίσημους ελέγχους. Übersetzung bestätigt |
Zusammenfassung der Ergebnisse der Konsultationen, einschließlich der Gesprächstermine und der vereinbarten Zeitspanne zur Kommentierung und Ergänzung der Programmentwürfe, sowie Darstellung, inwieweit die Standpunkte und Vorschläge berücksichtigt wurden. | Παροχή σύνοψης των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων όπου περιλαμβάνονται οι ημερομηνίες των διαβουλεύσεων και το χρονικό περιθώριο που παραχωρήθηκε για τη διατύπωση παρατηρήσεων και τη συμβολή στην κατάρτιση του προγράμματος και αναφορά του βαθμού στον οποίο ελήφθησαν υπόψη οι παρασχεθείσες γνώμες και συμβουλές. Übersetzung bestätigt |
So, wenn die entsprechenden Kommentierung nicht getan, wie könnte lesbar clevere Lösungen für andere Programmierer sein? view full post » Programmierung Kommentar schreiben Google Free DNS Resolver December 3rd December 2009 Kommentar schreiben Google lanciert ein lösen öffentlichen DNS das kommt mit großen Verbesserungen im Vergleich zu den meisten Teil des weltweiten Internet-Anbieter. | Έτσι, εάν η κατάλληλη σχολιάζοντας δεν γίνεται, Πώς θα μπορούσε να αναγνώσιμη έξυπνες λύσεις να είναι σε άλλους προγραμματιστές?Δείτε την πλήρη θέση » προγραμματισμός Γράψτε το σχόλιο Google Δωρεάν DNS Resolver 3 του Δεκ, 2009 Γράψτε το σχόλιο Η Google ξεκίνησε ένα επίλυση δημόσια DNS που έρχεται με μεγάλες βελτιώσεις σε σύγκριση με το μεγαλύτερο μέρος των ISP στον κόσμο. Übersetzung nicht bestätigt |
So, wenn die entsprechenden Kommentierung nicht getan, wie könnte lesbar clevere Lösungen für andere Programmierer sein? | Έτσι, εάν η κατάλληλη σχολιάζοντας δεν γίνεται, Πώς θα μπορούσε να αναγνώσιμη έξυπνες λύσεις να είναι σε άλλους προγραμματιστές? Übersetzung nicht bestätigt |
Senden eines Fragebogens oder Bitte um Kommentierung Ihrer Erfahrungen. | Αποστολή ενός ερωτηματολογίου ή πρόσκληση για να αξιολογήσετε την εμπειρία σας. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Meinungsäußerung |
Kommentierung |
Bemerkung am Rande |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.