{die}  
Kerze
 Subst.

{το} κερί Subst.
(547)
{το} καντήλι Subst.
(10)
{η} λαμπάδα Subst.
(4)
DeutschGriechisch
Für die Zwecke dieser Verordnung sind „Grablichte und andere Brenner für den Betrieb im Freien“ Kerzen (Lichte) und dergleichen, die eines oder mehrere der folgenden Merkmale aufweisen:Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «αναμνηστικές λυχνίες και άλλα καιόμενα παρόμοια είδη εξωτερικού χώρου» ορίζονται κεριά, κηρωμένα φυτίλια φωτισμού και παρόμοια είδη που διαθέτουν ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

Übersetzung bestätigt

In Anbetracht der Tatsache, dass Kerzen sehr häufig als Sets zusammen mit Haltern, Ständern oder anderen Gegenständen eingeführt werden, wurde es für angebracht gehalten, die Zölle als Festbeträge auf der Grundlage der Brennmasse der Kerzen einschließlich des Dochts festzusetzen, da diese Art der Maßnahme für die betroffene Ware angemessen scheint.Λόγω του γεγονότος ότι τα κεριά πολύ συχνά εισάγονται σε σετ μαζί με κυλινδρικές στήλες, βάσεις ή άλλα αντικείμενα, θεωρήθηκε σκόπιμο οι δασμοί να καθοριστούν ως κατ’αποκοπήν ποσά βάσει της περιεχόμενης στα κεριά καύσιμης ύλης, συμπεριλαμβανομένου του φυτιλιού, καθώς για αυτόν το λόγο αυτή η μορφή μέτρου φαίνεται κατάλληλη για το υπό εξέταση προϊόν.

Übersetzung bestätigt

Obwohl Kerzen eine typisches Konsumprodukt sind, arbeiteten keine Verbände, die die Verbraucherinteressen vertreten, an der Untersuchung mit.Παρόλο που τα κεριά είναι ένα τυπικό προϊόν καταναλωτών, καμία από τις ενώσεις που αντιπροσωπεύουν τα συμφέροντα καταναλωτών, δεν συνεργάστηκε.

Übersetzung bestätigt

Deshalb wurden der durchschnittliche auf aus der VR China eingeführte Kerzen zu entrichtende Zoll und der mögliche Preisanstieg für Teelichter, die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellt werden, verglichen.Στη συνέχεια, πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ του μέσου δασμού που καταβάλλεται για τις εισαγωγές κεριών που εισάγονται από τη ΛΔΚ, και της πιθανής αύξησης τιμών για κεριά ρεσώ που παράγονται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

Übersetzung bestätigt

Dennoch recherchierte die Kommission trotz der mangelnden Mitarbeit dieser Parteien öffentlich verfügbare Informationen über die Einzelhandelspreise von Kerzen, und insbesondere von Teelichtern, und nahm eine Einschätzung der möglichen Folgen der vorläufigen Antidumpingmaßnahmen auf die Einzelhändler vor.Ωστόσο, παρά την έλλειψη συνεργασίας εκ μέρους των εν λόγω μερών, η Επιτροπή αναζήτησε δημοσίως διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις λιανικές τιμές κεριών, και συγκεκριμένα τιμές για κεριά ρεσώ, ενώ πραγματοποίησε και μία αξιολόγηση σχετικά με την πιθανή επίπτωση που μπορεί να έχουν τα προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ πάνω στους εμπόρους λιανικών πωλήσεων.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Funzel
Kerze

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Kerze

die Kerzen

Genitivder Kerze

der Kerzen

Dativder Kerze

den Kerzen

Akkusativdie Kerze

die Kerzen








Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback