Kartoffelstärke
 

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
KartoffelstärkeΆμυλο γεωμήλων

Übersetzung bestätigt

Kartoffelstärke: (Vorhandene Trockenmasse/80) × Produktionserstattung.Wird die Produktionserstattung für die Verwendung von Stärke des KN-Codes 1108 gezahlt, so muss der Reinheitsgrad der Stärke in der Trockenmasse mindestens 97 % betragen.Zur Bestimmung des Reinheitsgrads der Stärke ist die in Anhang I der Richtlinie 72/199/EWG der Kommission (ABl. L 123 vom 29.5.1972, S. 6) beschriebene Methode anzuwenden.Άμυλο γεωμήλων: (πραγματικό ποσοστό του ξηρού εκχυλίσματος/80) × επιστροφή στην παραγωγή.Όταν καταβάλλεται επιστροφή στην παραγωγή για το άμυλο που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1108, η καθαρότητα του αμύλου στο ξηρό εκχύλισμα θα πρέπει να φθάνει τουλάχιστον το 97 %.Ο βαθμός καθαρότητας του αμύλου στο ξηρό εκχύλισμα καθορίζεται με τη βοήθεια μιας από τις μεθόδους που δημοσιεύθηκαν στο παράρτημα Ι της οδηγίας 72/199/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 123 της 29.5.1972, σ. 6).

Übersetzung bestätigt

Der angegebene Koeffizient gilt für Stärke mit einem Mindestgehalt an Trockenmasse von 87 % bei Maisund Weizenstärke und 80 % bei Kartoffelstärke.Die geltende Produktionserstattung für Primärstärke mit niedrigerem Trockenmassegehalt wird nach folgender Formel angepasst:1.Ο καθοριζόμενος συντελεστής εφαρμόζεται στο άμυλο περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα τουλάχιστον 87 % όσον αφορά τα άμυλα καλαμποκιού και σιταριού και περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα τουλάχιστον 80 % όσον αφορά το άμυλο πατάτας.Η καταβληθείσα επιστροφή στην παραγωγή για το βασικό άμυλο περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα κατώτερης από την καθοριζόμενη θα αποτελέσει αντικείμενο ρύθμισης που θα υπολογίζεται βάσει του ακόλουθου τύπου:1.

Übersetzung bestätigt

Für Kartoffelstärke kann eine andere Erstattung festgesetzt werden, um der Höhe des Mindestpreises gemäß Artikel 4a der Verordnung (EG) Nr. 1868/94 des Rates [5] Rechnung zu tragen.Για το άμυλο γεωμήλων είναι δυνατός ο καθορισμός διαφορετικής επιστροφής για να ληφθεί υπόψη το επίπεδο της ελάχιστης τιμής που αναφέρεται στο άρθρο 4α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1868/1994 του Συμβουλίου [5].

Übersetzung bestätigt

Gemäß Artikel 96 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 kann eine Produktionserstattung (nachstehend „Erstattung“ genannt) jeder natürlichen oder juristischen Person gewährt werden, die aus Weizen oder Mais gewonnene Stärke, Kartoffelstärke oder bestimmte Folgeerzeugnisse zur Herstellung der im Verzeichnis in Anhang I der vorliegenden Verordnung aufgeführten Waren verwendet.Σύμφωνα με το άρθρο 96 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η επιστροφή στην παραγωγή (εφεξής καλούμενη «επιστροφή») μπορεί να χορηγείται σε κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που χρησιμοποιεί άμυλο που λαμβάνεται από τον αραβόσιτο, τον σίτο ή τις πατάτες ή ορισμένα παράγωγα τα οποία χρησιμοποιούνται στην παρασκευή των προϊόντων που εμφαίνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback