{το} πλακάκι Subst. (11) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Fliesen, Bodenplatten und Wandplatten, keramisch, unglasiert (ausg. aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder ähnl. kieselsäurehaltigen Erden, feuerfeste keramische Waren, Fliesen, die zu Untersetzern verarbeitet sind, Ziergegenstände sowie spezielle Fliesen (Kacheln) für Öfen) | Πλακάκια και πλάκες για επικάλυψη δαπέδου ή τοίχου, από κεραμευτικές ύλες, μη υαλωμένα (εκτός εκείνων που είναι από πυριτικές σκόνες απολιθωμάτων ή από παρόμοιες πυριτικές γαίες, των πυρίμαχων κεραμευτικών ειδών, καθώς και εκτός από πλακάκια επεξεργασμένα για να χρησιμοποιούνται ως υποθέματα, διακοσμητικά αντικείμενα και ειδικά πλακάκια για φούρνους) Übersetzung bestätigt |
Fliesen, Bodenplatten und Wandplatten, keramisch, glasiert (ausg. aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder ähnl. kieselsäurehaltigen Erden, feuerfeste keramische Waren, Fliesen, die zu Untersetzern verarbeitet sind, Ziergegenstände sowie spezielle Fliesen (Kacheln) für Öfen) | Πλακάκια και πλάκες για επικάλυψη δαπέδου ή τοίχου, από κεραμευτικές ύλες, υαλωμένα (εκτός εκείνων που είναι από πυριτικές σκόνες απολιθωμάτων ή από παρόμοιες πυριτικές γαίες, των πυρίμαχων κεραμευτικών ειδών, καθώς και εκτός από πλακάκια επεξεργασμένα για να χρησιμοποιούνται ως υποθέματα, διακοσμητικά αντικείμενα και ειδικά πλακάκια για φούρνους) Übersetzung bestätigt |
Waren aus Steingut oder feinen Erden und ähnliche Fliesen, Bodenplatten und Wandplatten, keramisch, unglasiert (ausgenommen aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder ähnlichen kieselsäurehaltigen Erden, feuerfeste keramische Waren, Waren aus Steinzeug, Spaltplatten, Fliesen, die zu Untersetzern verarbeitet sind, Ziergegenstände sowie spezielle Fliesen [Kacheln] für Öfen) | Πλάκες και πλακάκια δαπέδου και επένδυσης μη υαλογανωμένα ούτε σμαλτωμένα από φαγεντιανή γη, απομίμηση πορσελάνης ή κεραμευτική ύλη (εκτός από εκείνα από πυριτικές σκόνες απολιθωμάτων ή παρόμοιες πυριτικές γαίες, πυρίμαχα κεραμευτικά είδη, πλακάκια διπλά τύπου «spaltplatten«, πλακάκια επεξεργασμένα για να χρησιμοποιούνται ως υποθέματα, διακοσμητικά αντικείμενα και ειδικά πλακάκια για φούρνους) Übersetzung bestätigt |
Waren aus Steingut oder feinen Erden und ähnliche Fliesen, Bodenplatten und Wandplatten, keramisch, unglasiert (ausgenommen aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder ähnlichen kieselsäurehaltigen Erden, feuerfeste keramische Waren, Waren aus Steinzeug, Spaltplatten, Fliesen, die zu Untersetzern verarbeitet sind, Ziergegenstände sowie spezielle Fliesen [Kacheln] für Öfen) | Πλάκες και πλακάκια δαπέδου και επένδυσης μη υαλογανωμένα ούτε σμαλτωμένα από φαγεντιανή γη, απομίμηση πορσελάνης ή κεραμευτική ύλη (εκτός από εκείνα από πυριτικές σκόνες απολιθωμάτων ή παρόμοιες πυριτικές γαίες, πυρίμαχα κεραμευτικά είδη, πλακάκια διπλά τύπου «spaltplatten», πλακάκια επεξεργασμένα για να χρησιμοποιούνται ως υποθέματα, διακοσμητικά αντικείμενα και ειδικά πλακάκια για φούρνους) Übersetzung bestätigt |
Wir haben zwei identische Kacheln: links, eine in einer dunklen Umgebung, eine in einer hellen Umgebung. | Στα αριστερά, έχουμε δύο πανομοιότυπα πλακάκια, ένα σε σκούρο περιβάλλον, κι ένα σε ανοιχτό. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Bodenplatte |
Kachel |
Bodenfliese |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.