Deutsch | Griechisch |
---|---|
Prämienzahlungen und Zuwendungen an Züchter, Eigentümer und Jockeys für Pferde, die in den Rennen für die Pferderennveranstalter an den Start gehen, | διανομή πριμοδοτήσεων και επιδοτήσεων στους εκτροφείς, στους ιδιοκτήτες και στους αναβάτες των αλόγων, που τοποθετούν στις ιπποδρομίες οι εταιρείες ιπποδρομιών· Übersetzung bestätigt |
Ausbildungsmaßnahmen durch die Association de formation et d’action sociale des sociétés de courses (AFASEC) für alle Berufsbilder in den Rennen (Jockey, Fahrer, Trainer usw.). | δραστηριότητες κατάρτισης από την ένωση κατάρτισης και κοινωνικής δράσης των εταιρειών ιπποδρομιών (association de formation et d’action sociale des sociétés de courses, AFASEC) στο σύνολο των επαγγελμάτων των ιπποδρομιών (αναβάτης, οδηγός, εκπαιδευτής κ.λπ.). Übersetzung bestätigt |
Bei den Kosten für den sogenannten öffentlichen Versorgungsauftrag gemäß Angabe in der Anmeldung (siehe Abb. 1) entfiel der Löwenanteil 2010 auf Prämienzahlungen und Zuwendungen an die Züchter, Eigentümer und Jockeys (493 Mio. EUR, was ca. 63,6 % der Gesamtkosten ausmacht). | Το 2010, το μεγαλύτερο μέρος των αποκαλούμενων εξόδων δημόσιας υπηρεσίας που αναφέρονται στην κοινοποίηση (βλ. σχήμα 1) αφορούσε τις πριμοδοτήσεις και τις επιδοτήσεις που καταβάλλονται στους εκτροφείς, στους ιδιοκτήτες και στους αναβάτες (493 εκατομμύρια ευρώ, ήτοι περίπου 63,6 % του συνολικού κόστους). Übersetzung bestätigt |
Unter die Förderzuwendungen (493 Mio. EUR im Jahre 2010) fällt die Vergabe von Prämien und Zuwendungen der Rennmuttergesellschaften an die Züchter, Eigentümer und Jockeys analog zur Anzahl der Pferde, die für die Pferderennveranstalter in den Rennen an den Start gehen. | Οι ενθαρρύνσεις (493 εκατομμύρια ευρώ το 2010) συνίστανται στη διανομή από τις μητρικές εταιρείες ιπποδρομιών πριμοδοτήσεων και επιδοτήσεων οφειλόμενων στους εκτροφείς, στους ιδιοκτήτες και στους αναβάτες με βάση τα άλογα που τοποθετούν στις ιπποδρομίες οι εταιρείες ιπποδρομιών. Übersetzung bestätigt |
Der Gesamtaufwand für die Ausbildung hoch qualifizierter Arbeitskräfte zum Einsatz bei Pferderennen (Fahrer, Jockeys, Stallburschen usw.) belief sich auf […] EUR im Jahre 2010. | Το σύνολο των εξόδων κατάρτισης του υψηλά εξειδικευμένου εργατικού δυναμικού που προορίζεται να εργαστεί στον χώρο των ιπποδρομιών (οδηγοί, αναβάτες, ιπποκόμοι κ.λπ.) ανήλθε σε […] ευρώ το 2010. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.