Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Durch diese Interimslösung sind die von der Kommission vorgeschlagenen Übergangsund Anpassungsregelungen bereits jetzt weitgehend geltendes Recht. | Με την προσωρινή αυτή λύση οι μεταβατικές και προσαρμοστικές ρυθμίσεις που προτείνει η Επιτροπή αποτελούν ήδη τώρα σε μεγάλη έκταση ισχύον δίκαιο. Übersetzung bestätigt |
Als vorläufige Interimslösung wird ein vereinfachtes System für die Zuweisung der Steuereinnahmen vorgesehen, bis eine elektronische Lösung eingeführt worden ist, was so bald wie möglich, spätestens jedoch drei Jahre nach Umsetzung der Richtlinie erfolgen soll. | Μια προσωρινή και ενδιάμεση λύση θα παρέχει έναν απλοποιημένο μηχανισμό ανακατανομής του εισοδήματος, εν αναμονή της εξεύρεσης ηλεκτρονικής λύσης το ταχύτερο δυνατόν και εντός τριών ετών από την έναρξη ισχύος της οδηγίας. Übersetzung bestätigt |
Der Rat billigt das in der Mitteilung vorgeschlagene Zwei-Stufen-Konzept für die Verhandlungen über WTO-kompatible Abkommen, die den Marktzugang für Waren als Interimslösung für AKP-Regionen oder -Teilregionen einschließen. | Το Συμβούλιο εγκρίνει την προσέγγιση δύο φάσεων που προτείνεται στην ανακοίνωση για τη διαπραγμάτευση συμφωνιών συμβατών με τους κανόνες του ΠΟΕ, μεταξύ άλλων για την πρόσβαση αγαθών στην αγορά ως ενδιάμεση λύση για τις περιοχές ή υποπεριοχές ΑΚΕ. Übersetzung bestätigt |
Leider hat die Kommission dies als Interimslösung gesehen, hat die DCI-Länder ergänzt, aber ansonsten wenig Neues erarbeitet und es als ein Handelsinstrument behandelt. | Δυστυχώς, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή το θεώρησε ως προσωρινή λύση. Ανεφοδίαζε μεν τις χώρες του μέσου αναπτυξιακής συνεργασίας (DCI), κατά τα άλλα όμως δεν απέφερε νέα οφέλη και το αντιμετώπιζε ως εμπορικό μέσο. Übersetzung bestätigt |
Nichtsdestotrotz ist die Interimslösung der nationalen Bezüge und europäischen Vergütungen vollkommen aus den Fugen geraten. | Παρ'όλα αυτά, η προσωρινή λύση που βρέθηκε, με τις εθνικές αμοιβές και τις ευρωπαϊκές αποζημιώσεις οδήγησε σε μία χαοτική κατάσταση. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Zwischenlösung |
Interimslösung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.