Deutsch | Griechisch |
---|---|
Hier ist Infomaterial. Lesen Sie es und denken Sie darüber nach. | Πάρε τα συγγράμματα μας, διάβασε τα και σκέψου το. Übersetzung nicht bestätigt |
Seht euch das Infomaterial an, das ich euch gab. | Παιδιά, δείτε το υλικό που σας έδωσα. Übersetzung nicht bestätigt |
Hier könnt ihr euch einschreiben, da gibt es Infomaterial. Danke. | Μπορείτε να εγγραφείτε ή να πάρετε άλλες πληροφορίες. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich gebe Ihnen das Infomaterial. | Ναι. Μισό λεπτό να βρω τα στοιχειά σας. Übersetzung nicht bestätigt |
Hier ist das Handbuch für Aktivisten. Da steht, wie du neue Mitglieder anwirbst wie du Infomaterial schreibst für die Demos... | Εδώ μπορείς να διαβάσεις πώς να στρατολογήσεις νέα μέλη πώς να γράφεις άρθρα και να συμμετέχεις στις πράξεις μας Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Infomaterial |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.