{η} ραδιοφωνία Subst. (15) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Absichten bezüglich eines möglichen solchen Übergangs zu veröffentlichen“ zu erfüllen.11 Wie in eEurope liegt auch hier der Schwerpunkt auf dem Fernsehen, aber viele Erwägungen sind genauso für den Hörfunk relevant. | Όπως και στην περίπτωση του eEurope, η εστίαση είναι στην τηλεόραση, αλλά πολλές θεωρήσεις είναι επίσης συναφείς για τη ραδιοφωνία. Übersetzung bestätigt |
daß in den meisten europäischen Staaten Systeme von Selbstkontrolle im Medienbereich entwickelt worden sind, die teilweise sämtliche Medien (Presse, Rundfunk Hörfunk, Fernsehen und medienübergreifend die Werbung) umfassen, teilweise auf einzelne dieser Medien oder auf neue Informationsund Kommunikationsdienste beschränkt sind; | στις περισσότερες ευρωπαϊκές χώρες έχουν αναπτυχθεί συστήματα αυτοελέγχου των μέσων ενημέρωσης εκ των οποίων ορισμένα καλύπτουν όλα τα μέσα ενημέρωσης (τύπος, ραδιοφωνία, τηλεόραση και διαφήμιση σε όλα τα μέσα ενημέρωσης), ενώ άλλα περιορίζονται σε μεμονωμένα μέσα ενημέρωσης ή νέες υπηρεσίες πληροφόρησης και επικοινωνίας, Übersetzung bestätigt |
In diesem Zusammenhang verwies Frau REDING auch auf die kürzlich von der Kommission angenommene Mitteilung über die Leistungen der Daseinsvorsorge in Europa, die insbesondere ein eigenes Kapitel über Hörfunk und Fernsehen enthält. | Στα πλαίσια αυτά, η κα REDING αναφέρθηκε επίσης στην ανακοίνωση για τις υπηρεσίες δημοσίου συμφέροντος την οποία μόλις προσφάτως εξέδωσε η Επιτροπή και η οποία περιέχει ειδικό κεφάλαιο, αφιερωμένο στη ραδιοφωνία και την τηλεόραση. Übersetzung bestätigt |
Die Frage lautete also, beabsichtigt die Kommission im Rahmen der Gemeinschaftspolitiken den Begriff des audiovisuellen Sektors neu zu bestimmen und dabei auch den Hörfunk einzubeziehen? Gedenkt sie, und falls ja, wann, eine Studie zur ausführlichen Untersuchung des Hörfunksektors in Europa auszuarbeiten? | Η ερώτηση ήταν εάν σκοπεύει η Επιτροπή να επαναδιατυπώσει τον ορισμό του οπτικοακουστικού τομέα στις κοινοτικές πολιτικές συμπεριλαμβάνοντας και τη ραδιοφωνία, εάν προτίθεται, και πότε, να εκπονήσει διεξοδική μελέτη για τον τομέα της ραδιοφωνίας στην Ευρώπη και εάν κρίνει σκόπιμο να δημιουργήσει κατάλληλο θεσμικό πλαίσιο για την εισαγωγή της ψηφιακής τεχνολογίας στην ευρωπαϊκή ραδιοφωνία. Übersetzung bestätigt |
Das Treffen hat auch gezeigt, daß der Begriff des audiovisuellen Sektors eindeutig ist und der Hörfunk immer sowohl kulturell als auch finanziell fester und wichtiger Bestandteil des audiovisuellen Bereichs gewesen ist. | Η συνάντηση βοήθησε επίσης να καταδειχθεί πως δεν υπάρχει σύγχυση σχετικά με τον ορισμό του οπτικοακουστικού τομέα και πως η ραδιοφωνία αποτελεί ανέκαθεν αναπόσπαστο και σημαντικό τμήμα του οπτικοακουστικού χώρου, τόσο από πολιτισμική όσο και από οικονομική άποψη. Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.