Deutsch | Griechisch |
---|---|
Faserplatten der Güteklasse A sind zulässig, wenn sie nicht mehr als 50 % der Gesamtmenge an Holz und Holzwerkstoffen im jeweiligen Produkt ausmachen. | Ωστόσο, οι ινοσανίδες που ταξινομούνται στην κατηγορία ποιότητας A θα γίνονται δεκτές, αν δεν αντιπροσωπεύουν περισσότερο από το 50 % του συνόλου των ξύλινων υλικών και των υλικών με βάση το ξύλο που χρησιμοποιούνται στο προϊόν. Übersetzung bestätigt |
Hinweis: Für folgende Stoffe werden spezifische Kriterien festgelegt: Latexschaum und Polyurethanschaum, Drähte und Sprungfedern, Kokosfasern, Holz, Textilfasern und Gewebe. | Σημείωση: Ορίζονται ειδικά κριτήρια για τα ακόλουθα υλικά: αφρώδες ελαστικό, αφρός πολυουρεθάνης, σύρματα και ελατήρια, ίνες κοκοφοίνικα, ξύλο, υφαντικές ίνες και υφάσματα. Übersetzung bestätigt |
Der Zellstoffund Papierhersteller gewährleistet, dass das Holz und die Fasern vollständig aus legalen Quellen bezogen wurden. | Ο παραγωγός χαρτοπολτού και χαρτιού πρέπει να εξασφαλίζει ότι όλο το ξύλο και όλες οι ίνες προέρχονται από νόμιμες πηγές. Übersetzung bestätigt |
Das Holz und die Fasern können nur dann aus geschützten Gebieten und aus Gebieten, deren Ausweisung als Schutzgebiet offiziell initiiert wurde, sowie aus alten Waldbeständen und aus Wäldern mit hoher Bedeutung für den Naturschutz (die auf nationaler Ebene mit Beteiligung der Interessenträger festgelegt wurden) bezogen werden, wenn die Einkäufe zweifelsfrei mit den jeweiligen nationalen Naturschutzvorschriften vereinbar sind. | Το ξύλο και οι ίνες δεν προέρχονται από προστατευόμενες περιοχές ή περιοχές υπό επίσημη διαδικασία χαρακτηρισμού ως προστατευόμενες, από υπεραιωνόβια δάση και δάση υψηλής αξίας διατήρησης που καθορίζονται σε εθνικό επίπεδο με διαδικασίες συμμετοχής των άμεσα ενδιαφερομένων, εκτός εάν στις προμήθειες τηρούνται σαφώς οι εθνικές κανονιστικές διατάξεις για τη διατήρηση. Übersetzung bestätigt |
Holz– und Metallfarben, einschließlich Voranstriche, für Gebäudedekorationen und -verkleidungen (innen) | Χρώματα εσωτερικής χρήσης για διακοσμητικά στοιχεία και επενδύσεις από ξύλο και μέταλλο, συμπεριλαμβανομένων των υποστρωμάτων Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.