Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Tollwut ist eine Tierseuche, die vor allem fleischfressende Wildund Heimtiere befällt und schwerwiegende Folgen für die öffentliche Gesundheit hat. | Η λύσσα είναι μια ζωονόσος που προσβάλλει κυρίως άγρια και κατοικίδια σαρκοβόρα ζώα και έχει σοβαρές επιπτώσεις στη δημόσια υγεία. Übersetzung bestätigt |
Feld I.25: Die Angaben wie folgt wählen: „Heimtiere“ für Zierwassertiere, die für Heimtierläden oder ähnliche Unternehmen zum Weiterverkauf bestimmt sind, „Zirkus/Ausstellung“ für Zierwassertiere, die für Ausstellungsaquarien oder ähnliche Unternehmen und nicht zum Weiterverkauf bestimmt sind, und „Quarantäne“ , falls die Zierwassertiere für eine Quarantäneeinrichtung bestimmt sind. | Τετραγωνίδιο I.25: Επιλέξτε «Ζώα συντροφιάς» για διακοσμητικά υδρόβια ζώα που προορίζονται για καταστήματα ζώων συντροφιάς ή παρόμοιες επιχειρήσεις με σκοπό την περαιτέρω πώληση, «Τσίρκα/εκθέσεις» για διακοσμητικά υδρόβια ζώα που προορίζονται για ενυδρεία ή παρόμοιες επιχειρήσεις όχι με σκοπό την περαιτέρω πώληση και «Καραντίνα», αν τα ζώα υδατοκαλλιέργειας προορίζονται για εγκατάσταση καραντίνας. Übersetzung bestätigt |
Feld I.25: Die Angaben wie folgt wählen: „Zucht“, falls zur Zucht bestimmt, „Umsetzung“ falls zur Umsetzung bestimmt, „Heimtiere“ für Zierwassertiere, die für Heimtierläden oder ähnliche Unternehmen zum Weiterverkauf bestimmt sind, „Zirkus/Ausstellung“ für Zierwassertiere, die für Ausstellungsaquarien oder ähnliche Unternehmen und nicht zum Weiterverkauf bestimmt sind, „Quarantäne“, falls die Aquakulturtiere für eine Quarantäneeinrichtung bestimmt sind, und „Andere“, falls für Angelgewässer bestimmt. | Τετραγωνίδιο I.25: Επιλέξτε «Αναπαραγωγή», αν προορίζονται για καλλιέργεια, «Μετεγκατάσταση», αν προορίζονται για μετεγκατάσταση, «Ζώα συντροφιάς», αν πρόκειται για διακοσμητικά υδρόβια ζώα που προορίζονται για καταστήματα ζώων συντροφιάς ή παρόμοιες επιχειρήσεις με σκοπό την περαιτέρω πώληση, «Τσίρκα/εκθέσεις» για διακοσμητικά υδρόβια ζώα που προορίζονται για ενυδρεία ή παρόμοιες επιχειρήσεις όχι με σκοπό την περαιτέρω πώληση, «Καραντίνα», αν τα ζώα υδατοκαλλιέργειας προορίζονται για εγκατάσταση καραντίνας, και «Άλλο», αν προορίζονται για εγκαταστάσεις ψυχαγωγικής αλιείας. Übersetzung bestätigt |
Feld I.25: Die Angaben wie folgt wählen: „Zucht“, falls zur Zucht bestimmt, „Umsetzung“, falls zur Umsetzung bestimmt, „Heimtiere“, falls für offene Einrichtungen für Ziertiere bestimmt, „Wiederaufstockung“, falls zur Wiederaufstockung bestimmt, „Quarantäne“, falls die Aquakulturtiere für eine Quarantäneeinrichtung bestimmt sind, und „Andere“, falls für Angelgewässer bestimmt. | Τετραγωνίδιο αριθ. I.25: Επιλέξτε «Αναπαραγωγή» αν προορίζονται για καλλιέργεια, «Μετεγκατάσταση» αν προορίζονται για μετεγκατάσταση, «Ζώα συντροφιάς» αν προορίζονται για ανοικτές διακοσμητικές εγκαταστάσεις, «Εμπλουτισμός θηραμάτων» αν προορίζονται για εμπλουτισμό, «Καραντίνα» αν τα ζώα υδατοκαλλιέργειας προορίζονται για εγκατάσταση καραντίνας, και «Άλλο» αν προορίζονται για εγκαταστάσεις ψυχαγωγικής αλιείας. Übersetzung bestätigt |
Diese Vorschriften unterscheiden sich, je nachdem, ob die Heimtiere zwischen Mitgliedstaaten oder aber aus Drittländern in Mitgliedstaaten verbracht werden. | Οι όροι αυτοί διαφέρουν, ανάλογα με το αν τα ζώα συντροφιάς μετακινούνται μεταξύ κρατών μελών ή από τρίτες χώρες προς κράτη μέλη. Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.