Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Apotheker, die Kräuter für Eure Heilverfahren. | Φαρμακοποιέ, τα βότανα για τα φάρμακά σου. Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn sie kein Heilverfahren finden, werden Sie der Letzte Ihrer Art sein. | Αν δεν καταφέρουν να βρουν την θεραπεία, θα μείνεις ο τελευταίος του είδους σου. Übersetzung nicht bestätigt |
Dafür gibt es noch kein Heilverfahren. | Την ασθένεια Ridgeway για την οποία δεν υπάρχει θεραπεία. Übersetzung nicht bestätigt |
Es gibt kein Heilverfahren. | Δεν υπάρχει αντίδοτο! Übersetzung nicht bestätigt |
Sie sollten zehn Heilverfahren haben. | Θα έπρεπε να έχω δέκα θεραπείες. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.