Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Heilige Schrift ist "das Wort über Gott, das durch die Herzen der Heiligen ging, es ist das Wort Gottes über Gott" (G. Metallinos), die Wahrheit, die den Heiligen „ein für alle Mal“ überliefert wurde (Judas 3), und nicht die ganze Wahrheit, sondern ein Teil davon. | Η αγία Γραφή είναι «λόγος για τον Θεό που πέρασε από την καρδιά των άγιων είναι ο περί Θεού λόγος του Θεού» (Γ. Μεταλληνός), η αλήθεια που παραδόθηκε «άπαξ» στους άγιους (Ιούδα 3) και μάλιστα όχι ολόκληρη η αλήθεια, αλλά μέρος της. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Heilige Schrift kann nicht absolut gesetzt werden, weil das den lebendigen Christus durch den Buchstaben der Bibel ersetzen würde, die, getrennt vom Leben des Leibes Christi, dem Leben der Heiligen (Judas 3), vergöttert würde. | Η αγία Γραφή δεν είναι δυνατόν να απολυτοποιηθεί, γιατί αυτό θα ανπκαθιστούσε το ζωντανό Χριστό με το γράμμα της Βίβλου, που θεοποιείται ξεκομμένο από τη ζωή του σώματος του Χριστού, από τη ζωή των άγιων (Ιούδα 3). Übersetzung nicht bestätigt |
Von allen wird sie als Heilige verehrt. | Όλοι την τιμούν ως αγία. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie ist für ihre Fresken bekannt und die Ikone der Heiligen Maurin ist sehr berühmt. Die Legende erzählt, dass die Ikone aus dem 3. Jahrhundert stammt und dass sie aus Ägypten kommt, wo die Heilige lebte und gemartert wurde. | Εκτός από τις πολλές τοιχογραφίες, ξεχωρίζει μια εικόνα που αναπαριστά την αγία στη μνήμη της οποίας είναι αφιερωμένη η εκκλησία; σύμφωνα με ένα θρύλο, αυτή η εικόνα χρονολογείται από τον τρίτο αιώνα μ.Χ. και προέρχεται από την Αίγυπτο, χώρα όπου έζησε και μαρτύρησε η Αγία Μαύρα. Übersetzung nicht bestätigt |
Es ist auch Joseph der Verlobte, und Aufpassen an der orthodoxen Hagiographie malen wir nie die so genannte "Heilige Familie" nach dem Maßstab des Westens (in der späteren Zeit). | Είναι ο Ιωσήφ Μνήστωρ και -προσέξτεστην Ορθόδοξη αγιογραφία ποτέ δεν αγιογραφούμε τη λεγομένη κατά τα μέτρα της Δύσεως «αγία οικογένεια». Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
starke Deklination ohne Artikel | ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | Heilige | Heilige |
Genitiv | Heiliger | Heiliger |
Dativ | Heiliger | Heiligen |
Akkusativ | Heilige | Heilige |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | die Heilige | die Heiligen |
Genitiv | der Heiligen | der Heiligen |
Dativ | der Heiligen | den Heiligen |
Akkusativ | die Heilige | die Heiligen |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | eine Heilige | keine Heiligen |
Genitiv | einer Heiligen | keiner Heiligen |
Dativ | einer Heiligen | keinen Heiligen |
Akkusativ | eine Heilige | keine Heiligen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.