οικονομικό έτος (5574) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Im Rahmen des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2009 wird der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung in Anspruch genommen, um den Betrag von 4139550 EUR an Verpflichtungsund Zahlungsermächtigungen bereitzustellen. | Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009, κινητοποιείται το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για την παροχή ποσού 4139550 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και σε πιστώσεις πληρωμών. Übersetzung bestätigt |
Im Rahmen des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2009 wird der Solidaritätsfonds der Europäischen Union in Anspruch genommen, um den Betrag von 109377165 EUR an Verpflichtungsund Zahlungsermächtigungen bereitzustellen. | Το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης κινητοποιείται στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009, με σκοπό να παράσχει το ποσό των 109377165 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και πληρωμών. Übersetzung bestätigt |
Diese Entscheidung gilt ab dem Haushaltsjahr 2009. | Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από το οικονομικό έτος 2009. Übersetzung bestätigt |
es erstellt auf Grundlage eines vom Direktor des Amtes ausgearbeiteten Entwurfs einen jährlichen Geschäftsbericht über die Umsetzung der Strategie und die vom Amt erbrachten Leistungen, der an die Organe gerichtet ist. Vor dem 1. Mai eines jeden Jahres übermittelt es den Organen den Bericht über das vorhergehende Haushaltsjahr; | βάσει σχεδίου που καταρτίζει ο διευθυντής της Υπηρεσίας, συντάσσει ετήσια έκθεση διαχείρισης, η οποία απευθύνεται προς τα θεσμικά όργανα και αφορά την εφαρμογή της στρατηγικής και τις επιδόσεις της Υπηρεσίας. Πριν από την 1η Μαΐου κάθε έτους διαβιβάζει στα θεσμικά όργανα την έκθεση που αναφέρεται στο προηγηθέν οικονομικό έτος· Übersetzung bestätigt |
Spätestens zum 1. März nach dem Ende des Haushaltsjahrs übermittelt der Rechnungsführer von Eurojust dem Rechnungsführer der Kommission und dem Rechnungshof die vorläufigen Rechnungen und den Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement für das abgeschlossene Haushaltsjahr.“ | Ο υπόλογος της Eurojust γνωστοποιεί στον υπόλογο της Επιτροπής και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το αργότερο την 1η Μαρτίου μετά το οικονομικό έτος που έληξε, τους προσωρινούς λογαριασμούς, συνοδευόμενους από την έκθεση για τη δημοσιονομική και οικονομική διαχείριση του εν λόγω οικονομικού έτους·» Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Haushaltsjahr |
Jahreshaushalt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.