{το} εγχειρίδιο Subst. (1046) |
{ο} οδηγός Subst. (70) |
{το} εγκόλπιο Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dem Frascati-Handbuch zufolge handelt es sich bei einer Tätigkeit um FuE, wenn das Hauptziel weitere technische Verbesserungen des Produkts oder Verfahrens ist. Wenn andererseits das Produkt, Verfahren oder Vorgehen im Wesentlichen schon „feststeht“ und das Hauptziel die Erschließung von Märkten, die Durchführung einer Produktionsvorplanung oder die Gestaltung eines reibungslosen Produktionsoder Kontrollablaufes ist, so fallen diese Aktivitäten nicht mehr in den Bereich von FuE. | Τέλος, το εγχειρίδιο του Frascati προσδιορίζει ότι: «εάν ο κύριος στόχος των εργασιών είναι να επέλθουν νέες τεχνικές βελτιώσεις στο προϊόν ή στη διαδικασία, αυτό εμπίπτει στον ορισμό της Ε & Α. Εάν, αντίθετα, το προϊόν, η διαδικασία ή η προσέγγιση είναι κατά μεγάλο μέρος “σταθερή” και αν ο κύριος στόχος είναι η εξεύρεση εμπορικών διεξόδων, ο καθορισμός των σχεδίων προ της παραγωγής ή η εξασφάλιση ότι το σύστημα παραγωγής ή ελέγχου λειτουργεί ορθά, δεν πρόκειται για Ε & Α». Übersetzung bestätigt |
Zu diesem Zweck stützt sich die Kommission auf das Frascati-Handbuch [39] und seine Definitionen von Forschung und Entwicklung sowie die darin enthaltene Klassifizierung der einzelnen Tätigkeiten. | Σχετικά με το θέμα η Επιτροπή αναφέρεται στο εγχειρίδιο του Frascati [39] που δίνει ορισμούς της Ε & Α και κατατάξεις των δραστηριοτήτων που την αποτελούν. Übersetzung bestätigt |
In diesem Handbuch sind die Kriterien festgelegt, anhand deren sich FuE-Tätigkeiten von den damit verbundenen anderen wissenschaftlichen, technologischen und industriellen Tätigkeiten unterscheiden lassen. | Το εγχειρίδιο αυτό παρέχει κριτήρια που επιτρέπουν τη διάκριση της Ε & Α από τις συναφείς επιστημονικές, τεχνολογικές και βιομηχανικές δραστηριότητες. Übersetzung bestätigt |
Das OIE-Handbuch gibt einen verlängerten Stabilitätszeitraum im Fall der Lagerung des lyophilisierten Impfstoffs bei 4-8 °C an; die im Handel garantierte Haltbarkeitsdauer ist jedoch auf zwei Jahre festgesetzt. | Το εγχειρίδιο του OIE υποδεικνύει μια παρατεταμένη περίοδο σταθερότητας όταν το λυοφιλιωμένο εμβόλιο αποθηκεύεται σε θερμοκρασία 4-8 °C· ωστόσο, η εμπορικά εγγυημένη διάρκεια διατήρησής του είναι 2 έτη. Übersetzung bestätigt |
Ein oxidierender Feststoff ist anhand der Prüfung O.1 der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter, Handbuch über Prüfungen und Kriterien, Teil III Unterabschnitt 34.4.1, nach der Tabelle 2.14.1 in eine der drei Kategorien dieser Klasse einzustufen: | Ένα οξειδωτικό στερεό ταξινομείται σε μια από τις τρεις κατηγορίες για αυτή την τάξη με τη χρήση της δοκιμής O.1 στο μέρος III, επιμέρους τμήμα 34.4.1 των συστάσεων του ΟΗΕ σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων, εγχειρίδιο δοκιμών και κριτηρίων, σύμφωνα με τον πίνακα 2.14.1: Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Handbuch |
Manual |
Benutzerhandbuch |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Handbuch | die Handbücher |
Genitiv | des Handbuches des Handbuchs | der Handbücher |
Dativ | dem Handbuch dem Handbuche | den Handbüchern |
Akkusativ | das Handbuch | die Handbücher |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.