Deutsch | Griechisch |
---|---|
3.3.2 Der EWSA ist davon überzeugt, dass das heutige Finanzsystem, das auf Verantwortungslosigkeit und Habgier sowie auf Unterschätzung der Risiken und Gefahren basiert, zu gravierenden und bislang unbekannten Formen der Ungerechtigkeit geführt hat, die alle Dämme einreißend das Gleichgewicht zwischen Markt, Sozialsystem und Rechtsstaat zerstört und eine Unzahl unkontrollierbarer Schäden verursacht haben. | 3.3.2 Η ΕΟΚΕ είναι πεπεισμένη ότι το χρηματοπιστωτικό σύστημα που ίσχυε μέχρι τώρα, βασισμένο στην ανευθυνότητα και στην απληστία, στην υποτίμηση των κινδύνων και των καταστάσεων, δημιούργησε πολύ σοβαρές μορφές αδικίας τις οποίες δεν συνηθίσαμε ποτέ, διέσπασε την ισορροπία μεταξύ αγοράς, κοινωνικής δικαιοσύνης και κράτους δικαίου, υπερέβη τα όρια και προκάλεσε ανεξέλεγκτες καταστροφές και ζημιές. Übersetzung bestätigt |
4.4 Ein System des stetigen wirtschaftlichen Wachstums steht im Widerspruch zur Auffassung indigener Völker, bei denen die Nutzung natürlicher Ressourcen von der Notwendigkeit und nicht von der Habgier geprägt ist und die im Einklang mit der Umwelt leben. | 4.4 Ένα σύστημα συνεχούς οικονομικής μεγέθυνσης έρχεται σε σύγκρουση με την προσέγγιση των αυτοχθόνων λαών που χρησιμοποιούν τους φυσικούς πόρους με βάση τις ανάγκες τους, και όχι με απληστία, και λειτουργούν σε αρμονία με το περιβάλλον. Übersetzung bestätigt |
Alle diese Ursachen zusammengenommen führen dazu, daß Menschenleben aufgrund der Habgier der einen und der Perversität der anderen zerstört werden. | Όλες αυτές οι αιτίες αποτελούν το χωνευτήρι των ζωών που καταστράφηκαν από την απληστία των μεν και την παρέκκλιση των δε. Übersetzung bestätigt |
Ein Krebsgeschwür, das nicht von der Religion, sondern von Habgier, Hass, Neid und Ignoranz am Leben erhalten wird. | Ένα καρκίνωμα το οποίο τρέφεται, όχι από τη θρησκεία, αλλά από την απληστία, το μίσος, το φθόνο και την άγνοια. Übersetzung bestätigt |
Die Wurzel diese Problems ist jedoch nicht nur Armut, sondern auch Habgier. | Το επίκεντρο, ωστόσο, του εν λόγω προβλήματος δεν είναι μόνο η φτώχεια· είναι και η απληστία. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Habgieriger |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.