διάβαση συνόρων (1) |

| Deutsch | Griechisch |
|---|---|
| Dafür werden die vorhandenen Strecken genutzt, jedoch effizienter als bisher, indem die Trassen-/Fahrplangestaltung verbessert und der Grenzübertritt beschleunigt wird. | Το υφιστάμενο δίκτυο πρέπει να αξιοποιηθεί αλλά με περισσότερο αποτελεσματικό τρόπο από ότι μέχρι σήμερα μέσω της βελτίωσης των σιδηροδρομικών διαδρομών (χρονοδιαγράμματα) και της μείωσης των καθυστερήσεων κατά τη διάβαση συνόρων. Übersetzung bestätigt |
| Deutsche Synonyme |
|---|
Grenzübertritt |
Überqueren der Grenze |
| Ähnliche Wörter |
|---|
| Noch keine ähnlichen Wörter. |
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominativ | der Grenzübertritt | die Grenzübertritte |
| Genitiv | des Grenzübertritts des Grenzübertrittes | der Grenzübertritte |
| Dativ | dem Grenzübertritt | den Grenzübertritten |
| Akkusativ | den Grenzübertritt | die Grenzübertritte |
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.