Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Monate sind vergangen... Ricos Karriere verlief wie eine Rakete... Er fing in der Gosse an und am Ende landete er dort wieder. | Πέρασαν μήνες-Η καριέρα του Ρίκο ήταν σαν πύραυλοςπου άρχισε απ" το πεζοδρόμιο και εκεί κατέληξε πάλι. Übersetzung nicht bestätigt |
'Da Ricos Aufstieg aus der Gosse so kometenhaft war, war es unvermeidlich, dass er auch wieder dort landet."' | "Σαν μετεωρίτης πετάχτηκε ο Ρίκο από το πεζοδρόμιο κι ήταν αναπόφευκτο ότι εκεί θα επέστρεφε. " Übersetzung nicht bestätigt |
Ich zeige Ihnen, wer in der Gosse endet. | Θα σου δείξω ποιος θα καταλήξει στο πεζοδρόμιο. Übersetzung nicht bestätigt |
Irgendwann landest du in der Gosse. Wo sich die Pferde erleichtert haben, wo du hingehörst. | Κάποια μέρα θα κάνεις το λάθος και θα πέσεις μέσα στο βούρκο εκεί που κάθονται τα ζώα, εκεί που ανήκεις κι εσύ. Übersetzung nicht bestätigt |
-Ja? Wenn du ohne Kopf in der Gosse liegst, wirst du's kapieren. | Όταν σου τινάξουν τα μυαλά, ...ίσως καταλάβεις πώς πρέπει να γίνονται οι δουλειές. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.