{die}  
Glocke
 Subst.

{η} καμπάνα Subst.
(244)
{το} κουδούνι Subst.
(151)
DeutschGriechisch
Glocken, Klingeln, Gongs und ähnliche Waren der Position 8306;ια) τις καμπάνες, κουδούνια, κύμβαλα και παρόμοια είδη της κλάσης 8306·

Übersetzung bestätigt

Ich zitiere: "Sie läuten die Glocken nun; sehr bald schon werden sie die Hände ringen."Για να κάνω μια παράθεση, "Τώρα χτυπούν τις καμπάνες· πολύ σύντομα θα χτυπούν το κεφάλι τους".

Übersetzung bestätigt

Die Christen des Libanon müssen die Unabhängigkeit ihres Landes wiedererlangen, sie müssen die Rolle zurückerhalten, die sie einmal besaßen, sie müssen wieder frei sein in dem Land, in dem wie es Béchir Gémayel ausdrückte möglich sein muß, daß die Glocken ungestört läuten, in jenem Land, das ihnen nicht nur das Recht garantiert, ihr Volk zu regieren, sondern das auch den übrigen Christengemeinschaften des Nahen Ostens Hilfe, Solidarität und sogar eine sichere Zuflucht bietet.Οι Χριστιανοί του Λιβάνου θα πρέπει να επανακτήσουν την ανεξαρτησία της χώρας τους, θα πρέπει να ξαναβρούν τον παλιό τους ρόλο, να ξαναγίνουν ελεύθεροι στη χώρα, όπου σύμφωνα με την έκφραση του Bιchir Gιmayel, οι καμπάνες θα πρέπει να σημαίνουν χωρίς φόβο, και η χώρα αυτή να εγγυάται όχι μόνο τη δικαιοσύνη στην κυβέρνηση του λαού της, αλλά να παρέχει και στις άλλες χριστιανικές κοινότητες της Μέσης Ανατολής υποστήριξη, αλληλεγγύη, ακόμη και ένα σίγουρο καταφύγιο.

Übersetzung bestätigt

Ich hatte gerade meinen Kopf auf diese versenkt, wenn die Glocken geläutet Feuer, und in aller Eile die Motoren rollte auf diese Weise, angeführt von einem zurückgebliebenen Trupp von Männern und Jungen, und ich unter den ersten, denn ich hatte den Bach sprang.Είχα βυθίστηκε μόλις το κεφάλι μου για αυτό, όταν οι καμπάνες χτυπούν φωτιά, και ζεστό βιασύνη the μηχανές έλασης με αυτόν τον τρόπο, υπό την ηγεσία ενός straggling στρατευμάτων των ανδρών και των αγοριών, και εγώ μεταξύ των απ 'όλα, γιατί είχε πηδήσει το ρυάκι.

Übersetzung nicht bestätigt

Dort, weit von der Dorfstraße, und außer bei sehr langen Intervallen, von der Jingle von Schlitten-Glocken, rutschte ich und lief, wie in einem riesigen Elch-Hof gut ausgetretenen, Quer durch Eichenwälder und feierliche Kiefern bückte mit Schnee oder gespickt mit Eiszapfen.Εκεί, μακριά από το δρόμο του χωριού, και εκτός από την πολύ μακρά χρονικά διαστήματα, από το κουδούνισμα του έλκηθρου-καμπάνες, μου γλίστρησε and πατινάζ, όπως σε μια μεγάλη άλκη-αυλή καλά πατημένο, στολίζεται από δάση δρυός και επίσημη πεύκα έσκυψε με χιόνι ή bristling με icicles.

Übersetzung nicht bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Glocke

die Glocken

Genitivder Glocke

der Glocken

Dativder Glocke

den Glocken

Akkusativdie Glocke

die Glocken






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback