{das}  
Glaubensbekenntnis
 Subst.

{το} θρήσκευμα Subst.
(1)
DeutschGriechisch
Schließlich möchte ich noch unterstreichen, daß in Übereinstimmung mit Artikel 27, zweiter Absatz, des Statuts bei der Auswahl von Beamten kein Unterschied aufgrund von Rasse, Glaubensbekenntnis oder Geschlecht gemacht wird.Τέλος, θα ήθελα να επισημάνω ότι, σύμφωνα με το άρθρο 27, δεύτερο εδάφιο, του καταστατικού, δεν υφίστανται διακρίσεις για την επιλογή των υπαλλήλων όσον αφορά τη φυλή, το θρήσκευμα και το φύλο.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback