Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dieses Mal war es nicht das Militär, sondern die Märkte, die uns das Gewehr an den Kopf setzten. | Αυτή τη φορά δεν ήταν ο στρατός, αλλά οι αγορές, οι οποίες έβαλαν ένα όπλο στα κεφάλια όλων μας. Übersetzung nicht bestätigt |
Und wenn ich aufs Land fuhr, brachte er mir solche Dinge bei wie Hirsche jagen, was im Grunde genommen heißt, sich mit einem Gewehr zu verlaufen (Gelächter) und Forellen angeln und solche Sachen. | Και όταν πήγαινα στην εξοχή, μου μάθαινε πράγματα όπως κυνήγι ελαφιών, πράγμα που σήμαινε βασικά να χανόσουν με ένα όπλο -(Γέλια) ψάρεμα πέστροφας και τέτοια πράγματα. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich kannte meinen Vater und er sagte mir immer, er sei ein Pazifist und gewaltlos, also hatte ich grosse Mühe, ihn mir mit einem Helm und einem Gewehr vorzustellen. | Αλλά γνωρίζοντας τον πατέρα μου, και ενθυμούμενη να λέει πόσο ειρηνιστής και κατά της βίας ήταν, το έβρισκα πολύ δύσκολο να τον φανταστώ με κράνος στο κεφάλι και όπλο στα χέρια. Übersetzung nicht bestätigt |
Der Soldat stand da Mit seinem Gewehr Es war Krieg Und der Feind kam immer näher | Ο στρατιώτης με το όπλο στεκόταν... Übersetzung nicht bestätigt |
Mein Gewehr? Ja, deine Waffe. | Όπλο μου; Ναι, το όπλο σου. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Gewehrfeuer |
Gewehrkolben |
Gewehrschuss |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.