γεννητικός Adj. (0) |
γεννητικός -ή -ό Adj. (0) |
αφροδίσιος -a -ο Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Hohes Gericht, meine gesamte Verteidigungstaktik basiert auf der Annahme, dass Personen weiblichen Geschlechts vor dem Gericht genauso wie Männer behandelt werden sollten. | Κε Πρόεδρε, σας ενημερώνω ότι ολόκληρη η υπερασπιστική μου γραμμή... βασίζεται στην προϋπόθεση ότι οι γυναίκες... πρέπει να θεωρούνται ισότιμες με τους άντρες απέναντι στο νόμο. Übersetzung nicht bestätigt |
Hier geht es um Gleichheit vor dem Gesetz, ungeachtet der Religion, Rasse, des Vermögens, oder, wie in diesem Fall, des Geschlechts. | Το ζήτημα εδώ είναι η ισότητα απέναντι στο νόμο... ανεξαρτήτως θρησκείας, φυλής, οικονομικής κατάστασης... ή, στην περίπτωσή μας, φύλου. Übersetzung nicht bestätigt |
Kein Teil einer Ehe ist die ausschließliche Domäne eines Geschlechts. | Σε ένα γάμο, δεν υπάρχουν στοιχεία... που αφορούν αποκλειστικά το ένα ή το άλλο φύλο. Übersetzung nicht bestätigt |
Es haengt davon ab, welchen Geschlechts man ist. | Εξαρτάται από το τι πάστα είναι κανείς. Übersetzung nicht bestätigt |
Gegen den Charme des weiblichen Geschlechts ist er nicht gefeit. | Έχει μάτι για καλό θηλυκό. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.