κοινοτική προτίμηση (85) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
1.6 In erster Linie muss die Gemeinschaftspräferenz für Bioenergien herangezogen werden, und zwar sowohl durch angemessene Zolltarife, wie es beispielsweise in den Vereinigten Staaten der Fall ist, als auch durch die Beibehaltung der Qualitätsnormen für Kraftstoffe und durch die Festlegung von Umweltstandards, die ein nachhaltiges Ressourcenmanagement für eine umweltfreundliche Bioenergieerzeugung gewährleisten und durch die Bioenergien, die mit einer weltweiten Umweltzerstörung, insbesondere der Abholzung von Wäldern (Urwälder im Amazonasgebiet oder in Indonesien usw.), verbunden sind, schlechter gestellt werden. | 1.6 Πρέπει να προωθηθεί η κοινοτική προτίμηση για τη βιοενέργεια, τόσο με τους κατάλληλους δασμούς, όπως έκαναν οι Ηνωμένες Πολιτείες, με τη διατήρηση κανονιστικών μέτρων ποιότητας των καυσίμων, όσο και με τη θέσπιση περιβαλλοντικών κανόνων που να εξασφαλίζουν την βιώσιμη διαχείριση των πόρων για μια οικολογική παραγωγή βιοενέργειας και να αποθαρρύνουν την παραγωγή ενέργειας που οδηγεί σε υποβάθμιση του περιβάλλοντος του πλανήτη, κυρίως δε στην ερήμωση των πρωτογενών δασών του Αμαζονίου ή της Ινδονησίας. Übersetzung bestätigt |
4.8 Seit 1962 stützt sich die GAP auf drei Grundprinzipien: Markteinheit, Gemeinschaftspräferenz und finanzielle Solidarität. | 4.8 Η ΚΓΠ εδράζεται από το 1962 σε τρεις βασικές αρχές: ενότητα της αγοράς, κοινοτική προτίμηση και οικονομική αλληλεγγύη. Übersetzung bestätigt |
7.3 Die Gemeinschaftspräferenz zur Gewährleistung einer nachhaltigen Entwicklung | 7.3 Η κοινοτική προτίμηση προκειμένου να εξασφαλιστεί η βιώσιμη ανάπτυξη Übersetzung bestätigt |
8.4 Gemeinschaftspräferenz | 8.4 Όσον αφορά την κοινοτική προτίμηση Übersetzung bestätigt |
bekräftigt die Gültigkeit des Prinzips der Gemeinschaftspräferenz; | επιβεβαιώνει τη βασιμότητα της αρχής που αορά την κοινοτική προτίμηση, Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.